版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Unit1:2.英譯漢材料科學(xué)石器時(shí)代肉眼青銅器時(shí)代光學(xué)性質(zhì)集成電路機(jī)械(力學(xué))強(qiáng)度熱導(dǎo)率1.材料科學(xué)指的是研究存于材料的結(jié)構(gòu)和性能的相互關(guān)系。相反,材料工程指的是,在基于材料結(jié)構(gòu)和性能的相互關(guān)系的基礎(chǔ)上,開(kāi)發(fā)和設(shè)計(jì)預(yù)先設(shè)定好具備若干性能的材料。2.實(shí)際上,固體材料的所有重要性質(zhì)可以概括分為六類:機(jī)械、電學(xué)、熱學(xué)、磁學(xué)、光學(xué)和腐蝕降解性。3.除了結(jié)構(gòu)和性質(zhì),材料科學(xué)和工程還有其他兩個(gè)重要的組成部分:即加工和性能。4.工程師與科學(xué)家越熟悉
2、材料的結(jié)構(gòu)性質(zhì)之間的各種相互關(guān)系以及材料的加工技術(shù),根據(jù)這些原則,他或她對(duì)材料的明智選擇將越來(lái)越熟練和精確。5.只有在極少數(shù)情況下材料在具有最優(yōu)或理想的綜合性質(zhì)。因此,有必要對(duì)材料的性質(zhì)進(jìn)行平衡。3.漢譯英InterdisplinedielectricconstantSolidmaterialsheatcapacityMechanicalpropertieselectromagicradiationMaterialsprocessing
3、elasticitymodulus1.直到最近,科學(xué)家才終于了解材料的結(jié)構(gòu)要素與其特性之間的關(guān)系。Itwasnotuntilrelativelyrecenttimesthatscientistscametoundersttherelationshipbetweenthestructuralelementsofmaterialstheirproperties.2.材料工程學(xué)主要解決材料的制造問(wèn)題和材料的應(yīng)用問(wèn)題。Materialengin
4、eeringmainlysolvetheproblemsofmaterialsprocessingmaterialsapplication.3.材料的加工過(guò)程不但決定了材料的結(jié)構(gòu),同時(shí)決定了材料的特征和性能。Materialsprocessingprocessdeterminesnotonlytheirstructurebutalsotheiracteristicperfmance.4.材料的力學(xué)性能與其所受外力或負(fù)荷而導(dǎo)致的形變有關(guān)。
5、Materialmechanicalpropertiesisrelativewith(relateswith)itsdefmationcomingfrom(resultingfromdueto)outside(applied)fceload.Unit2:2.英譯漢復(fù)合材料游離電子先進(jìn)材料剛度、剛性半導(dǎo)體生物材料智能材料納米工程材料1.金屬導(dǎo)電、導(dǎo)熱能力特別強(qiáng),對(duì)可見(jiàn)光不透明;一個(gè)拋光的金屬表面具有光澤。2.陶瓷是典型的絕熱、絕緣體,在對(duì)
6、高溫和苛刻環(huán)境的抵抗力方面,優(yōu)于金屬和高聚物。3.應(yīng)用與高技術(shù)領(lǐng)域的材料有時(shí)候被稱為先進(jìn)材料。4.響應(yīng)外加電場(chǎng)(或電壓),壓電陶瓷會(huì)膨脹和收縮;相反的,當(dāng)尺寸改變時(shí),壓電陶瓷也會(huì)產(chǎn)生一個(gè)電場(chǎng)。5.隨著掃面探針顯微鏡的問(wèn)世,這種顯微鏡允許觀察單個(gè)原子或者分子,使得操作和移動(dòng)原子和分子形成新的結(jié)構(gòu)、基于簡(jiǎn)單原子水平上設(shè)計(jì)新材料成為可能。3.漢譯英2.英譯漢服役期限縱向方向動(dòng)態(tài)或循環(huán)載荷初始長(zhǎng)度塑性形變局部形變1.金屬的力學(xué)性質(zhì)決定了材料使用
7、范圍,和服役期限。2.因此,為了確定力學(xué)性質(zhì),一般需要做大量實(shí)驗(yàn),報(bào)道的值一般是平均值或者經(jīng)過(guò)計(jì)算的統(tǒng)計(jì)學(xué)上的最小值。3.材料受載方式很大程度上決定了其力學(xué)性質(zhì),同時(shí)也在很大程度上決定了零部件怎樣失效或者是否失效,以及在失效發(fā)生以前,是否會(huì)給出預(yù)警信號(hào)。4.但是,承受彎曲載荷的棒其應(yīng)力分布狀態(tài)與垂直法線軸的距離有關(guān)。5.低于一個(gè)被稱為屈服極限的臨界應(yīng)力時(shí),材料僅僅發(fā)生彈性形變。3.漢譯英testspecimenstaticloading
8、appliedfcenmalaxisengineeringstraincriticalstressyieldstrengthstressareastressstraincurve1.通常,溫度高于室溫時(shí),金屬合金的強(qiáng)度性質(zhì)降低,而延展性、破碎韌度和拉伸性能增強(qiáng)。Temperatureaboveroomtemperatureusuallycauseadecreaseinthestrengthpropertiesofmetallicallo
9、ys,butanincreaseinductilityfracturetoughnesselongation.2.從材料的角度來(lái)說(shuō),應(yīng)力是一種在材料內(nèi)部所分布的力,它可以平衡所施加的負(fù)荷并與其發(fā)生相互作用。Fromtheperspectiveofwhatishappeningwithinamaterialstressistheinternaldistributionoffceswithinabodythatbalancereacttot
10、heloadsappliedtoit.3.工程應(yīng)變可定義為:所施加立方向上的材料的改變量與材料原始長(zhǎng)度的比值。Engineeringstrainisdefinedastheamountofdefmationinthedirectionoftheappliedfcedividedbytheinitiallengthofthematerial.4.高強(qiáng)度和高延展性的材料比低強(qiáng)度和地延展性的材料的韌性高。Amaterialwithhighst
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 材料科學(xué)與工程專業(yè)英語(yǔ)第二版翻譯答案老師整理的
- 材料科學(xué)與工程專業(yè)英語(yǔ)第二版翻譯答案老師整理的剖析
- 材料科學(xué)與工程專業(yè)英語(yǔ)第三版-翻譯以及答案
- 材料科學(xué)與工程專業(yè)英語(yǔ)第三版翻譯以及答案
- 材料科學(xué)基礎(chǔ)余永寧第二版答案
- 無(wú)機(jī)材料科學(xué)基礎(chǔ)教程(第二版)課后答案
- 材料科學(xué)基礎(chǔ)(第二版)張曉燕部分答案
- 材料科學(xué)基礎(chǔ)第二版張曉燕部分答案
- 無(wú)機(jī)材料科學(xué)基礎(chǔ)教程第二版課后答案
- 環(huán)境工程專業(yè)英語(yǔ)第二版課后習(xí)題答案
- 自動(dòng)化專業(yè)英語(yǔ)教程第二版翻譯
- 應(yīng)用化學(xué)專業(yè)英語(yǔ)翻譯(第二版)
- “材料科學(xué)與工程基礎(chǔ)”第二章習(xí)題---答案題目整合版
- “材料科學(xué)與工程基礎(chǔ)”第二章習(xí)題答案題目整合版
- 高分子材料專業(yè)英語(yǔ)第二版部分答案2
- “材料科學(xué)與工程基礎(chǔ)”第二章習(xí)題答案題目整合版要點(diǎn)
- 工程管理專業(yè)英語(yǔ)徐勇戈課-第二版-后答案
- 材料科學(xué)與工程無(wú)機(jī)非金屬材料科學(xué)與工程
- 材料科學(xué)與工程專業(yè)培養(yǎng)計(jì)劃
- 材料科學(xué)與工程
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論