跨文化視角下中英電子產(chǎn)品廣告語言對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著科技的發(fā)展和經(jīng)濟的全球化,電子產(chǎn)品已經(jīng)成為人們工作、生活和娛樂不可或缺的工具,電子產(chǎn)品廣告現(xiàn)象深入社會各個角落。廣告語言經(jīng)過上百年的發(fā)展,已經(jīng)成為一種獨立的語體。因此研究廣告語言是有效設計和正確解讀廣告的關鍵所在。
  本文研究方法屬于數(shù)據(jù)分析。研究的問題包括廣告語言有哪些特點,語言順應論是否適于分析廣告語言,以及廣告語言使用應順應哪些方面。本研究是基于語料的分析,是對語料的語用學解釋,語料選擇限于中英電子產(chǎn)品廣告用語,選取來

2、源以網(wǎng)站為主,還包括電視,廣播,雜志,報紙和戶外張貼廣告。
  分析嘗試以Verschueren的語言順應論為理論支撐。語言順應論認為語言使用實際上就是語言的選擇,語言的三個特質即可變性、協(xié)商性和順應性為語言選擇提供了保證。順應論提出四個研究角度即語境順應、語篇順應、動態(tài)順應和意識突顯。
  第一章介紹研究背景、研究問題的研究意義。第二章綜述跨文化交際學、市場營銷學和語言學針對廣告的研究現(xiàn)狀。第三章具體論述維索爾倫的語言順應

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論