版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Y82RRB#———————J■一IJ∞——————,一研究生學(xué)位論文TheNegativeInfluencesof‘‘CulturalDifferentials’onTranslation“文化勢(shì)差”對(duì)翻譯的負(fù)面影響刪‘#g趙童凰口B##g!E理十搟&Ⅻ強(qiáng)々ng#!咽亟言掌星廛田蚤富芏k女#日ma堂生日!】目雌,日m型墮至_a中國(guó)海洋大學(xué)TheNegativeInfluencesof‘‘CulturalDifferentials“on
2、TranslationAbstractTranslationhasalwaysbeentheimportanttoolofcommunicationinthecross—culturalexchangesHowevef,duetothestatusgapandunequalpowerrelationsbetweendifferentculturescausedbyimbalancedpoliticalandeconomicdevelop
3、ment,thetranslationalexchangesbetweenculturesarenotbalancedPrivilegedcultures,especiallyAngloAmericanculturesbecomethegreatestexporterwithrelativelymuchlessimportintranslation,Onoiiehand,throughtranslationunderprivileged
4、culturesbenefitalotintermsofscientific,technologicalandacademicdevelopment,butontheotherhand,theirnegativeinfluencesonunderprivilegedculturesarealsogreat:thefastexpansionofprivilegedculturesmakesunderprivilegedculturesgr
5、aduallymarginalized,assimilatedandfallintoallaphasicstateincross—culturalexchanges,thusleadingtothedominantpositionofprivilegedcultures,especiallyAnglo—Americancultureintheworld,astatusquiteunfavorableforthemutualsupplem
6、entandCO—prosperityofallculturesThisimbalanceofexchangesthroughtranslationattractsmoreandmoreattentionsfromscholarswhohavestartedtoStudysuchhottopicsastranslationandculturalhegemony,translationandculturalidentityandother
7、relatedareasTherehavebeensomescholarswhooncetalkedabouttheinfluenceofpowerdi艉fentialsbetweendifferentculturesontranslation,butmostofthemtookpostcolonialtranslationtheoryastheirtheoreticalbasisandlimitedtheirdiscussionint
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告對(duì)社會(huì)的負(fù)面影響
- 網(wǎng)絡(luò)文化對(duì)大學(xué)生德育負(fù)面影響的研究.pdf
- 傳媒對(duì)競(jìng)技道德負(fù)面影響的研究.pdf
- 如何消除網(wǎng)絡(luò)對(duì)孩子的負(fù)面影響
- 漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)詞句輸出的負(fù)面影響.pdf
- 論技術(shù)異化對(duì)人類生活的負(fù)面影響
- 網(wǎng)絡(luò)對(duì)大學(xué)新生的負(fù)面影響及對(duì)策研究.pdf
- 試析網(wǎng)絡(luò)文化的特征及其對(duì)青少年成長(zhǎng)的負(fù)面影響
- 論技術(shù)異化對(duì)人類生活的負(fù)面影響.pdf
- 含糖飲料的健康的負(fù)面影響
- 網(wǎng)絡(luò)傳播對(duì)社會(huì)道德負(fù)面影響之考量.pdf
- 數(shù)字特效對(duì)電影藝術(shù)的負(fù)面影響及對(duì)策
- 媒體監(jiān)督對(duì)刑事審判的負(fù)面影響及克服.pdf
- 淺析傳統(tǒng)文化對(duì)大學(xué)生個(gè)性發(fā)展的負(fù)面影響
- 論中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)高校教學(xué)評(píng)價(jià)的負(fù)面影響(定稿)
- 媒體市場(chǎng)化的負(fù)面影響
- 沉迷手機(jī)帶來的負(fù)面影響
- 顧客參與對(duì)一線員工的負(fù)面影響
- 土地財(cái)政對(duì)失地農(nóng)民的負(fù)面影響研究
- 漢俄語(yǔ)言文化差異對(duì)俄羅斯學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)面影響.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論