中美大學(xué)生英語書面語情態(tài)動詞使用特征對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本研究采用基于語料庫的方法對比分析了中國英語專業(yè)學(xué)習(xí)者與英語本族語學(xué)生寫作中使用情態(tài)動詞的異同。作者首先對情態(tài)動詞做了語義標(biāo)注,然后統(tǒng)計了各類情態(tài)動詞出現(xiàn)的頻率以得到初步的分析數(shù)據(jù)。利用文本分析工具WordSmith Tool和AntConc提供的檢索行功能分析了每一種語義在語境中的實現(xiàn),并總結(jié)了情態(tài)動詞語義和句法搭配的關(guān)系。研究結(jié)果表明,總體上中國學(xué)習(xí)者在使用情態(tài)動詞時過于主觀,沒有充分利用情態(tài)動詞在表述不確定和懷疑態(tài)度中的作用以及它

2、們在構(gòu)建作者/讀者關(guān)系中的功能。具體表現(xiàn)在以下四個方面:
 ?。ㄒ唬┲袊⒄Z學(xué)習(xí)者總體上過多地使用了情態(tài)動詞,尤其是表達義務(wù)情態(tài)的can, must和should,而較少使用表達認知意義的would, could和might;
  (二)中國學(xué)習(xí)者在表達認知意義時過多地使用了will,而英語本族語學(xué)生更常用would來表達這一意義。
 ?。ㄈ┰诰涫酱钆渖?,中國學(xué)習(xí)者傾向選擇第一人稱(we, I)作為情態(tài)動詞的主語和表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論