版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、豫菜是一個古老的菜系,在歷史的長河中曾盛極一時。它是中國各大菜系的淵源,被烹飪界認為是八大菜系的“母菜”。豫菜發(fā)端于新石器時代,其理論基礎和規(guī)模體制形成于夏商周時期,北宋時期達到鼎盛,南宋以后歸于地方菜系,成為地域烹飪文化的代表?,F(xiàn)今的國宴即以豫菜為基調烹制而成的。近年來,豫菜陷入了發(fā)展滯后、被人淡忘的尷尬境地。
本文以來源于文獻資料、實地調查和網(wǎng)絡調查的豫菜名稱為基本語料,運用社會語言學、文化語言學和修辭學等相關理論,來描寫
2、、分析豫菜名稱的語音、語法結構、詞匯構成和命名理據(jù)等方面的規(guī)律,力爭做到描寫充分、解釋全面。
豫菜名稱是一種鮮活的語言現(xiàn)象,說和傳播離不開語音的配合。豫菜名稱的音節(jié)長短不定,最短一個,最長十個。四音節(jié)所占比例最大。節(jié)奏可以加深人們對事物的印象,豫菜名稱節(jié)奏運用的好,可以增加其表現(xiàn)力。豫菜名稱有少量的合成詞和極少數(shù)的單個自由語素,多是短語,語法結構多樣,以偏正結構為主。豫菜名稱中的詞匯豐富多彩,其來源表現(xiàn)出一定的開放性?!皠又参?/p>
3、名稱”、“烹飪方法”、“顏色”、“數(shù)字”等均可進入豫菜名稱。豫菜名稱在其從無序到有序的自組織過程中,命名者最初給某道菜賦予什么名字,在一定程度上是任意的。但是豫菜被具名之后又是有理據(jù)性的,不能隨意改變。本文從詞內理據(jù)和詞外理據(jù)分析豫菜名稱的命名理據(jù)。命名者常運用一些修辭格(如比喻、比擬、借代等)來增強豫菜名稱的表達效果,使這些名稱呈現(xiàn)出不同的風格。豫菜名稱體現(xiàn)了魯迅所指出的漢字三美——意美、音美、形美。
豫菜名稱是一種社會語言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 魯菜名稱研究.pdf
- 徽菜名稱的語言和文化研究.pdf
- nyt 1741-2009 蔬菜名稱及計算機編碼
- 蒙餐菜名翻譯研究.pdf
- 基于紐馬克翻譯理論的豫菜菜名英譯分析-以阿五美食畫冊為例.pdf
- 中式菜名的英譯研究.pdf
- 創(chuàng)意菜名構造理據(jù)研究.pdf
- 跨文化視角下的中文菜名英譯研究-以魚類菜名翻譯為例.pdf
- 交際翻譯理論視角下的菜名英譯研究——以魯菜菜名為例.pdf
- 中英文菜名對照-所有中餐的英文菜名
- 中國菜名大全
- 英語菜名[1]1
- 中外菜名英漢對照
- 基于概念整合理論的菜名研究.pdf
- 中英文菜名
- 呂梁特色菜名
- 菜名(中英對照)
- 家常菜菜名
- 淺談中國菜名翻譯
- 淺析中餐菜名的翻譯
評論
0/150
提交評論