2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩65頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、選用丙烯酸(AA)、丙烯酰胺(AM)、2-丙烯酰胺基-2-甲基丙磺酸(AMPS)水溶性單體,采用超濃反相乳液聚合法,非離子乳化劑乳化,過(guò)硫酸鹽引發(fā)聚合生成油田降濾失水劑。通過(guò)傅立葉紅外光譜(FTIR)分析和驗(yàn)證三元AA/AM/AMPS共聚物,用差熱分析DTA和熱重分析TG考察了三元AA/AM/AMPS共聚物的熱穩(wěn)定性。研究了單體配比中水化基團(tuán)和吸附基團(tuán)比例、引發(fā)劑用量、乳化劑用量、水相體積分?jǐn)?shù)、單體水溶液的pH值和單體濃度對(duì)濾失水性能的

2、影響,分析了乳化劑種類和用量、水相體積分?jǐn)?shù)、攪拌速率、溫度、單體水溶液的pH值因素對(duì)降濾失水劑貯存穩(wěn)定性的影響,用正交實(shí)驗(yàn)方法確定了超濃反相乳液合成降濾失水劑的最佳工藝條件,并對(duì)其濾失水作用機(jī)理做了初步分析和探討。
   正交實(shí)驗(yàn)的直觀和方差分析結(jié)果表明,乳化劑用量對(duì)超濃乳液產(chǎn)品的濾失水性能和貯存穩(wěn)定性有顯著影響。相對(duì)于濾失水性能來(lái)說(shuō),濾失水性能隨著單體中水化基團(tuán)和吸附基團(tuán)的比例、乳化劑用量、水相體積分?jǐn)?shù)和單體濃度的增大先增加再

3、減小,隨著水相pH值的增大而增加,隨著引發(fā)劑用量的增大而降低,優(yōu)化的實(shí)驗(yàn)條件為引發(fā)劑用量為0.2%(mol),乳化劑為油相用量的12%(wt),水相體積分?jǐn)?shù)為85%,單體配比中水化基團(tuán)和吸附基團(tuán)比例為1∶1,單體水溶液pH值為9,單體濃度為50%(wt),且在降濾失水劑加量為0.2%(wt)時(shí),測(cè)得的淡水泥漿濾失水量為12.2ml/30min。相對(duì)于貯存穩(wěn)定性來(lái)說(shuō),非離子乳化劑有利于超濃反相乳液的形成,降濾失水劑的貯存穩(wěn)定性隨著乳化劑用

4、量、攪拌速率的增加先增加再減小,隨著水相體積分?jǐn)?shù)、貯存溫度的增加而下降,隨著水相pH值的增大而增加。當(dāng)乳化劑為油相質(zhì)量分?jǐn)?shù)的12%(wt),且復(fù)合乳化劑Span-80和Tween-60的質(zhì)量比為9∶1(wt),水相體積分?jǐn)?shù)為79%,降濾失水劑貯存溫度為20℃,單體水溶液pH值為9,聚合攪拌速率為1000r/min,此條件下降濾失水劑的貯存穩(wěn)定性¢=0.028。
   本文還分析和探討了AA/AM/AMPS三元共聚物降濾失水劑的濾

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論