基于Internet的互動(dòng)輔助釋譯技術(shù)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩59頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、機(jī)器翻譯的研究由來(lái)已久,但尚未能完全達(dá)到人類期望的目標(biāo)。隨著計(jì)算機(jī)軟硬件技術(shù)的高速發(fā)展,以及語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的完善,利用統(tǒng)計(jì)知識(shí)的機(jī)器翻譯成為可能,翻譯質(zhì)量有望離人類的期望更近一步。自噪聲信道模型,尤其是最大熵模型提出以來(lái),機(jī)器翻譯的一個(gè)中心任務(wù)是如何在模型中融入更有效的知識(shí),以進(jìn)一步提高機(jī)器翻譯的質(zhì)量。本文聚焦于中英文之間的機(jī)器翻譯問(wèn)題,針對(duì)如何有效地在基于中英雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的機(jī)器翻譯中結(jié)合用戶評(píng)分進(jìn)行了一系列深入的研究。
   首先,

2、網(wǎng)絡(luò)爬蟲(chóng)是一個(gè)自動(dòng)提取網(wǎng)頁(yè)的程序,我們利用它從Internet上下載相對(duì)應(yīng)的網(wǎng)頁(yè),得到訓(xùn)練需要的漢英平行語(yǔ)料庫(kù),存到數(shù)據(jù)庫(kù)里。由于漢語(yǔ)是以字為基本的書(shū)寫單位,詞語(yǔ)之間沒(méi)有明顯的區(qū)分標(biāo)記。因此,中文詞語(yǔ)分析是中文信息處理的基礎(chǔ)與關(guān)鍵。其中中文的分詞,我們采用了現(xiàn)有的中國(guó)科學(xué)院計(jì)算技術(shù)研究所研制出的漢語(yǔ)詞法分析系統(tǒng)ICTCLAS(Institute of Computing Technology.Chinese LeXical Analys

3、is System)。而英語(yǔ)句子中本身就是分好的詞,我們只進(jìn)行了大小寫轉(zhuǎn)化和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的分離處理。
   其次,從Internet上獲取回漢英平行語(yǔ)料,并對(duì)中英文進(jìn)行處理后,對(duì)每一個(gè)翻譯句子進(jìn)行人工評(píng)分。評(píng)分為很好、好、一般、較差、很差五個(gè)等級(jí)。語(yǔ)料的獲取和評(píng)分的截圖見(jiàn)附錄。然后,我們將不同的人評(píng)分的結(jié)果求得一個(gè)平均值,與統(tǒng)計(jì)翻譯里的共現(xiàn)概率相乘得到最后的翻譯概率,這個(gè)概率形成我們最后用Moses解碼時(shí)的翻譯概率表。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論