版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、外文翻譯CarbonManagementinTourism–ASmartStrategyinResponsetoClimateChangeMaterialSource:GlobaltourismtrendsissuesAuth:WolfgangStrasdasTheITB2009wasdominatedbytheglobalfinancialeconomiccrisis.ComparedtotheITB2008whenglobalwar
2、mingwasamajissueonecouldalmostgettheimpressionthatclimatechangeresourceconservationwereproblemsofthepastnolongerofinterest.Unftunatelyclimatechangeisnotgoingaway.Inrealitytheoppositeisthecase.Recentstudiesindicatethatthi
3、ngshavegottenwsethanpredictedbymostscientists.TheArcticiswarmingupfasterthananticipatedwiththeGreenliceshieldbeingofparticularconcern.Asaconsequenceofthissealevelsarealsorisingfaster.Whilethefinancialcrisismaysoonbeovert
4、heimpactsofclimatechangewillstaywithhumanityfthecenturiestocome(Stock2009).ThusftourismclimatechangewillremainamajchallengewithlonghaultourismaviationwintertourismbeachtourisminSouthernlatitudesbeingthemostvulnerablesegm
5、entsoftheindustry.Inadditionthereistheprospectofrisingoilpricesoncethepresentslumpisoverofstricteremissionregulationsagrowingenvironmentalawarenessoftourists.Inthiscontextcarbonmanagementisseenasakeystrategyftourismcompa
6、niesganisationsnotjusttomitigatetheirowncontributiontoglobalwarmingbutalsotoadapttothedirectindirectimpactsofclimatechangeintheirowneconomicinterest.ThisarticleislargelytheresultofapaneldiscussionganisedbyEberswaldeUnive
7、rsityofAppliedSciencesintheframewkoftheITB2009Convention.Itsummarizesthepresentationsdiscussionresultsofthepanelaswellassomebackgroundinfmationbutdoesnotpretendtoprovideanindepthanalysisofcarbonmanagementintourism–afield
8、thatisstillinaninfantstageintheindustry.1Background:TheInterrelationshipBetweenTourismClimateChangeWldwidetourismisresponsiblefabout5%ofenergyrelatedCO2emissions(UNWTOUNEP2008).Whilethissharemayappeartoberelativelysmalli
9、tbecomesmesignificantwhencomparingitwithothersectscountries.Roughlytourism’sshareofCO2emissionsequalstheoneofthechemicalindustry.Iftourismwereacountryitwouldrangein5thplaceaftertheUSAChinaRussiaIndiawellaheadofmajpollute
10、rssuchasJapanGermany(WRI2005).Howeverthisamountisunevenlydistributedamongtourismsubsystemstypesoftourism.75%ofoverallemissionsareattributedtotransptationofwhichairtransptaccountsf40%automobiletrafficf32%.Theshareofaccomm
11、odationis21%(ibid.seeFigure1).Thismeansthatemissionsofaviationdependentlonghaultourismaresubstantiallyhigherpertravelday.InGermanyfexampledomestictourismrepresentsonly1.6%ofnationalemissionswithmodestenergyefficiencygain
12、salreadytakenintoaccount(UNWTOUNEP2008).Itisclearthatsuchadevelopmentistotallyunacceptable.Iftourismistocontinuetothriveasaneconomicactivitysubstantialsavingsinemissionsneedtobemade.Apartfromanyethicalconsiderationsthatt
13、hesefiguresmayprompttourism’senergyintensityalsoposesanumberoffutureriskstotheindustryitselfifsubstantialmitigationmeasuresarenotimplemented.Themostobviousoneiscosts.Pricesffossilbasedfuelhavesoaredinrecentyearsnowrepres
14、entasignificantptionofoperationalcostsfairlinesothertransptcompaniesbutalsofhotels.Itisofcoursedifficulttofecastthedevelopmentofpricesofoiloilproductsbutwithagrowingwldeconomytheprogressingdepletionofexistingoildepositsi
15、tseemslikelythatthetrendwillcontinue(Gssling2009a).Inadditionimpendingclimateprotectionregulationwillfurtherincreaseenergypricesimposeabsoluteemissionlimitsespeciallyftheautomobileaviationsects.TheEuropeanUnionwillstartt
16、oimplementanemissionstradingscheme(ETS)fallaircraftarrivingdepartingfromEUairptsin2012.Thisschemewillimposeacapof97%(95%from2013on)ofbaselineemissionsrecdedfrom20042006.Furthermethereisnowawidespreadagreementthatinternat
17、ionalaviationshouldbecomeregulatedunderapostKyotoagreementalthoughitisnotyetclearwhatexactlythiswouldentail(Lyle2009).Howeverthelesstheindustryiswillingtomakeemissionsavingsvoluntarilythestricterregulationsmaybeinthefutu
18、re.譯文旅游中碳的管理——以應(yīng)對氣候變化的明智的策略資料來源:全球旅游的趨勢和問題作者:WolfgangStrasdas2009年國際旅游交易會的主導(dǎo)力量是全球金融和經(jīng)濟(jì)危機(jī)。與2008年國際旅游交易會相比,全球變暖是一個重大的問題,我們幾乎可以得到的印象是氣候變化和資源保護(hù)已成為過去的問題,并不再感興趣。不幸的是,氣候變化是不會消失的。在現(xiàn)實中,情況正好相反。最近的研究表明,事情比大多數(shù)科學(xué)家預(yù)測的變得更糟。北極變暖的速度超過了預(yù)期
19、,同時格陵蘭冰的保護(hù)被特別關(guān)注。由于這一結(jié)果,海平面也上升較快。盡管金融危機(jī)可能很快結(jié)束,氣候變化將影響人類的未來幾個世紀(jì)。(Stock2009)因此,對于旅游,氣候變化仍將是一個重大的挑戰(zhàn),長途旅游,航空,旅游和冬季旅游及在南緯度的沙灘旅游是該行業(yè)的最弱勢群體。此外,石油價格上漲的前景,一旦目前的不景氣結(jié)束,并且更嚴(yán)格的排放法規(guī)以及越來越多游客有環(huán)保意識。在這種情況下,碳管理被看作是旅游企業(yè)和組織的關(guān)鍵戰(zhàn)略,不只是為了減輕其對全球變暖
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 氣候變化中碳排放控制【外文翻譯】
- 外文翻譯--氣候變化中 碳排放控制
- 外文翻譯--氣候變化的經(jīng)濟(jì)斯特恩報告
- 我國應(yīng)對氣候變化的碳稅立法模式研究.pdf
- 中國應(yīng)對氣候變化的法律對策
- 我國應(yīng)對全球氣候變化的技術(shù)
- 應(yīng)對氣候變化-澳大利亞的政策及策略.pdf
- 中國在全球氣候變化談判中的應(yīng)對策略研究.pdf
- 應(yīng)對氣候變化國家方案
- 積極應(yīng)對氣候變化 開創(chuàng)低碳發(fā)展新局面
- 中國應(yīng)對氣候變化的法律對策.pdf
- 我國應(yīng)對氣候變化的立法研究.pdf
- 中國應(yīng)對氣候變化的倫理研究.pdf
- 氣候變化和結(jié)構(gòu)工程外文翻譯
- 歐美碳交易對我國氣候變化應(yīng)對能力建設(shè)的啟示.pdf
- 積極應(yīng)對氣候變化促進(jìn)內(nèi)蒙古低碳發(fā)展
- 省級應(yīng)對氣候變化方案項目
- [雙語翻譯]外文翻譯--氣候變化與農(nóng)業(yè)貿(mào)易
- 應(yīng)對氣候變化問題的國際氣候合作機(jī)制研究.pdf
- 應(yīng)對氣候變化立法研究.pdf
評論
0/150
提交評論