版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、第一篇英譯漢Farmsgooutofbusinessfmanyreasonsbutfewfarmsdomerelybecausethesoilhasfailed.Thatisthemiracleoffarming.Ifyoucarefthesoilitwilllast—yield—nearlyfever.Americaissuchayoungcountrythatwehavebarelytestedthat.Fmostofourhist
2、ytherehasbeennewltofarmwestillfarmasthoughtherealwayswillbe.Stilltherearesomeveryoldfarmsoutthere.TheoldestistheTuttlefarmnearDoverN.H.whichisalsooneoftheoldestbusinessenterprisesinAmerica.Itmadethenewslastweekbecauseits
3、owner—alinealdescendantofJohnTuttletheiginalsettler—hasdecidedtogooutofbusiness.Itwasfoundedin1632.Ihearitssweetcnislegendary.Theyear1632isunimaginablydistant.In1632GalileowasstillpublishingJohnLockewasbn.Therewereperhap
4、s10000colonistsinallofAmericaonlyafewhundredoftheminNewHampshire.TheTuttleacresthenwouldhaveseemedalmostassurroundedastheydoin2010butbyfestinsteadofhighwayshouses.Itwasaprecariousoperationatthestart—asallfarmingwasinthen
5、ewcolonies—itbecameprecariousenoughagaininthesepastfewyearstopeteroutatlast.Thelisprotectedbyaconservationeasementsoitcan’tbedevelopedbutnooneknowswhetherthenextownerwillfarmit.InaletterontheirWebsitetheTuttlescite“exhau
6、stionofresources”asthereasontosellthefarm.Theexhaustedresourcestheylistincludebodiesmindsheartsimaginationequipmentmachineryfinances.Theydonotmentionsoilwhichhasbeenrenewedredeemedrepeatedly.ItistoosimpletosayastheTuttle
7、shavethattherecessionkilledafarmthathadsurvivedfnearly400years.Whatkilleditwastheeconomicstructureoffoodproduction.Eachyearithasbecomeharderffamilyfarmstocompetewithindustrialscaleagriculture—heavilysubsidizedbythegovern
8、ment—undersellingthemateveryturn.Inasystemcommittedtothehealthoffarmstheirintegrationwithlocalcommunitiestheresultwouldhavebeendifferent.In1632fmanyyearsaftertheTuttlefarmwasanecessity.In2010itissuddenlysuperfluoussoweli
9、ketopretend.盡管導(dǎo)致農(nóng)民破產(chǎn)的原因有很多,但很少農(nóng)民僅僅是因?yàn)橥恋厥シ柿Χ飘a(chǎn),這可以算是一個(gè)農(nóng)業(yè)奇跡。如果能很好地料理土地,那么它幾乎可以永遠(yuǎn)保持持續(xù)的產(chǎn)出。而對(duì)美國(guó)這樣一個(gè)年輕的國(guó)家而言,人們很少能意識(shí)到這點(diǎn)。在我們歷史的大部分時(shí)間里,人們有土地去耕作,而且不停地開(kāi)墾新的土地似乎土地資源是無(wú)窮無(wú)盡的。然而,還是有一些老農(nóng)場(chǎng)破產(chǎn)了。其中歷史最為悠久的便是位于美國(guó)新罕布什爾州丹佛市附近的Tuttlefarm。同時(shí)也是美國(guó)最
10、顧老的商業(yè)公司之一。在上周的新聞中,公司的Theagencyfecastthattheglobalyouthunemploymentratewouldcontinuetoincreasethroughthisyearto13.1percentastheeffectsoftheeconomicdownturncontinue.Itshouldthendeclineto12.7percentnextyear.Theagency’sreptf
11、oundthatunemploymenthadhityoungpeopleharderthanadultsduringthefinancialcrisisfromwhichmosteconomiesareonlyjustemergingthatrecoveryofthejobmarketfyoungmenwomenwouldlagbehindthatofadults.Theimpactofthecrisishasalsobeenfelt
12、inshterhoursreducedwagesfthosewhomaintainsalariedemployment.InsomeespeciallystrainedEuropeancountriesincludingSpainBritainmanyyoungpeoplehavebecomediscouragedgivenupthejobhuntitsaid.Thetrendwillhave“significantconsequenc
13、esfyoungpeople”asmemejointheranksofthealreadyunemployeditsaid.Thathasthepotentialtocreatea“‘lostgeneration’comprisedofyoungpeoplewhohavepedoutofthelabmarkethavinglostallhopeofbeingabletowkfadecentliving.”Youngpeopleindev
14、elopingeconomiesweremevulnerabletoprecariousemploymentpovertythereptsaid.漢譯英第一篇09年胡錦濤在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)上題為《堅(jiān)定合作信心振興世界經(jīng)濟(jì)》演講60年來(lái)特別是改革開(kāi)放30年來(lái),中國(guó)取得了舉世矚目的發(fā)展成就,經(jīng)濟(jì)實(shí)力和綜合國(guó)力顯著增強(qiáng),各項(xiàng)社會(huì)事業(yè)全面進(jìn)步,人民生活從溫飽不足發(fā)展到總體小康,中國(guó)社會(huì)迸發(fā)出前所未有的活力和創(chuàng)造力。同時(shí),我們清醒地認(rèn)識(shí)
15、到,中國(guó)仍然是世界上最大的發(fā)展中國(guó)家,中國(guó)在發(fā)展進(jìn)程中遇到的矛盾和問(wèn)題無(wú)論規(guī)模還是復(fù)雜性都世所罕見(jiàn)。要全面建成惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì),進(jìn)而基本實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化、實(shí)現(xiàn)全體人民共同富裕,還有很長(zhǎng)的路要走。我們將繼續(xù)從本國(guó)國(guó)情出發(fā),堅(jiān)持中國(guó)特色社會(huì)主義道路,堅(jiān)持改革開(kāi)放,推動(dòng)科學(xué)發(fā)展,促進(jìn)社會(huì)和諧,全面推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會(huì)建設(shè)以及生態(tài)文明建設(shè),全力做到發(fā)展為了人民、發(fā)展依靠人民、發(fā)展成果由人民共享。這篇譯文來(lái)自官網(wǎng),供
16、大家參考:Chinahasachievedremarkableprogressinthose60yearsparticularlyinthelast30yearssincerefmopeningup.China’seconomycomprehensivenationalstrengthhavegrownsignificantlyvarioussocialprogramshavemadebigstrides.TheChinesepeopl
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2004年5月英語(yǔ)二級(jí)筆譯綜合能力試題
- 2017年5月catti英語(yǔ)二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題
- 2011年5月份商品預(yù)售登記表
- 二級(jí)筆譯
- 2017年11月catti二級(jí)筆譯真題
- 氪月報(bào)2011年1月份
- 增值業(yè)務(wù)部2011年5月份工作總結(jié)
- 二級(jí)筆譯資料
- 2011年5月份洋思中學(xué)月考 試卷及答案
- 2011年9月份工作計(jì)劃
- 2011年6月份思想?yún)R報(bào)
- 2011年5月份集中會(huì)審和擬開(kāi)工項(xiàng)目初選
- 2012年10月份二級(jí)建造師建筑真題及答案
- 2017年5月catti英語(yǔ)二級(jí)筆譯真題及漢譯英答案
- 二級(jí) 筆譯資料 收藏
- 2011年12月份試題補(bǔ)陰藥
- 2011年12月、2012年1月份工作計(jì)劃
- 5月份檢查總結(jié)
- 英語(yǔ)二級(jí)筆譯2015年11月真題+答案解析
- 一月份二月份三月份四月份五月份六月份合計(jì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論