版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、思考作為一種嗜好思考作為一種嗜好還是個(gè)孩子的時(shí)候我就得出了思考分三種等級(jí)的結(jié)論。后來思考成了嗜好,我進(jìn)而得出了一個(gè)更加離奇的結(jié)論,那就是:我自己根本不會(huì)思考。那個(gè)時(shí)候我一定是個(gè)很讓大人頭疼的小孩。當(dāng)然我已經(jīng)忘記自己當(dāng)初在他們眼里是什么樣子了但卻記得他們一開始在我眼中就是如何不可理喻的。第一個(gè)把思考這個(gè)問題帶到我面前的是我文法學(xué)校的校長(zhǎng),當(dāng)然這樣的方式,這樣的結(jié)果是他始料不及的。他的辦公室里有一些小雕像,就在他書桌后面一個(gè)高高的櫥柜上面。
2、其中一位女士除了一條浴巾外一絲不掛。她好象被永遠(yuǎn)地凍結(jié)在對(duì)浴巾再往下滑的恐懼中了。而不幸的是她沒有手臂,所以無法把浴巾拉上來。在她的身邊蜷伏著一頭美洲豹,好象隨時(shí)都會(huì)往下跳到檔案櫥柜最上層的抽屜上去,我懵懵懂懂地把那個(gè)抽屜上標(biāo)著的“AAH“理解成為獵物臨死前絕望的哀鳴慘叫。在豹子的另一邊端坐著一個(gè)健碩的裸體男子,他手肘支在膝頭,手握拳托著腮幫子,全然一副痛苦不堪的樣子。過了一些時(shí)候,我對(duì)這些雕像有了一些了解才知道把它們放在正對(duì)著犯錯(cuò)的孩
3、子的位置是因?yàn)閷?duì)校長(zhǎng)來說這些雕像象征著整個(gè)生命。那位裸體的女士是米洛斯的維納絲。她象征著愛。她不是在為浴巾?yè)?dān)心,而是忙著顯示美麗。美洲豹象征著自然,它在那里顯得很自然而已。那位健碩的裸體男子并不痛苦,他是洛丁的思索者,一個(gè)純粹思索的象征。要買到表達(dá)生活在你心中的意義的小石膏像是很容易的事情。我想我得解釋一下,我是校長(zhǎng)辦公室的常客,為我最近做過或者沒做的事情。用現(xiàn)在的話來說我是不堪教化的。其實(shí)應(yīng)該說,我是頑劣不羈,頭腦迷糊的。大人們從來不
4、講道理。每次在校長(zhǎng)桌前接受處罰,那些雕像在他上方白晃晃地耀眼時(shí),我就會(huì)垂下頭,在身后緊扣雙手,兩只鞋不停地蹭來蹭去。校長(zhǎng)透過亮晶晶的眼鏡片眼神暗淡地看著我,:“我們?cè)撃媚阍趺崔k呢?”哦,他們要拿我怎么辦呢?我盯著舊地毯更狠命地蹂躪我的鞋?!疤痤^來,孩子!你就不能抬起頭來嗎?”然后我就會(huì)抬起頭來看櫥柜,看著裸體女士被凍結(jié)在恐懼中,健碩的男子無限憂郁地凝視著獵豹的后腿。我跟校長(zhǎng)沒什么好說的。他的鏡片反光,所以我看不到鏡片后面有什么人性的東
5、西,所以沒有交流的可能?!澳銖膩矶疾粍?dòng)腦筋思考的嗎?”不,我不思考,剛才沒思考,也不會(huì)思考——我只是在痛苦地等待接見結(jié)束。豪頓先生喜歡發(fā)表關(guān)于美好的、清心寡欲、盡職盡責(zé)生活的獨(dú)白。但是在發(fā)表這些獨(dú)白的間隙,如果有個(gè)女孩經(jīng)過窗前,靈巧的小腳發(fā)出輕輕的腳步聲。他就會(huì)停下他的演講,脖子不由自主地扭轉(zhuǎn)過去,一直目送她走出視線之外。在這種情況下,我認(rèn)為他不是受思想,而是受他后頸里某個(gè)看不到卻無法抗拒的發(fā)條的控制。我對(duì)于他的脖子十分感興趣。通常它在
6、領(lǐng)口上方稍稍凸出。但是豪頓先生在第一次世界大戰(zhàn)中曾經(jīng)和美國(guó)人和法國(guó)人并肩作戰(zhàn),而且——由于誰也弄不懂的邏輯——對(duì)兩個(gè)國(guó)家都深惡痛絕。無論這兩個(gè)國(guó)家中哪一個(gè)在時(shí)事中表現(xiàn)突出,他都對(duì)它沒有好感,任何論證都無法說服他。他會(huì)捶著桌子,脖子脹紅:“你愛怎么說怎么說,”他會(huì)叫道:“但是我已經(jīng)想過這個(gè)問題了,而且我知道我想什么!”豪頓先生用他的脖子思考。還有帕森小姐。她要我們相信她最大的愿望是希望我們幸福,但是即使是那個(gè)時(shí)候憑著我小孩子神秘的的直覺我
7、都知道,她最希望得到的是她從未得到過的丈夫。還有漢茲先生——等等。我要對(duì)我的老師們進(jìn)行詳細(xì)的分析是為了介紹一下通常被稱為思想的本質(zhì)。通過他們我發(fā)現(xiàn)思考通常是充滿了無意識(shí)的偏見、無知和虛偽的。在訓(xùn)誡無私的純真的時(shí)候它的脖子卻為了短裙而執(zhí)意扭曲。從技術(shù)上而言,它嫻熟如同商人玩高爾夫,誠(chéng)實(shí)如同政客的意圖,或者——更接近我自己的領(lǐng)域——有條理如同大多數(shù)寫出來的書。這就是后來被我稱作第三等級(jí)的思考,雖然事實(shí)上稱它為感覺更為恰當(dāng)。誠(chéng)然,偏見里是有無
8、辜的成分,但是在那時(shí)我對(duì)第三等級(jí)的思考的態(tài)度是毫不寬容的蔑視和不假思索的嘲笑。我以駁斥一位憎恨德國(guó)人卻主張愛我們的敵人的虔誠(chéng)女士為樂。她讓我懂得了和第三等級(jí)思考者打交道的一個(gè)重大的真理。因?yàn)樗也辉佥p易地拒絕百分之九十的人可能經(jīng)歷過的精神過程。他們高度地團(tuán)結(jié)一致。我們最好尊重他們,因?yàn)槲覀兲幱谒麄兊陌鼑?,?shì)單力薄。一大堆第三等級(jí)的思考者,眾口一詞,籍著自己的偏見溫暖雙手,他們是不會(huì)感激你指出他們信仰中的矛盾的。人是一種愛群居的動(dòng)物
9、,就象牛喜歡沿著山坡的同一條道路吃草一樣喜愛共識(shí)。第二個(gè)等級(jí)的思考是對(duì)于矛盾的覺察。難倒那位可憐而虔誠(chéng)的老太太的時(shí)候我達(dá)到了這個(gè)層次。第二等級(jí)的思考者雖然常?;貢?huì)犯另一個(gè)錯(cuò),落在后面,但他們不會(huì)輕易地被嚇倒。第二等級(jí)思考是一種警醒狀態(tài)下的退縮。這種思考成為我的嗜好,給我?guī)頋M足干的同時(shí)也帶來孤獨(dú)感。因?yàn)榈诙燃?jí)思考具有破壞卻沒有創(chuàng)造的能力。它讓我在冷眼看著人群為國(guó)王陛下歡呼的時(shí)候覺得這樣的喧囂不知所謂,卻沒有提供什么可以替代這樣強(qiáng)烈愛國(guó)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 翻譯thinking_as_a_hobby
- thinking like an economist翻譯
- visual thinking
- my hobby
- thinking of you
- thinking from the heart!
- hare_moral+thinking
- 從habit到hobby
- 管理學(xué)著作中隱喻的翻譯——譯Thinking Strategically有感.pdf
- my favorite hobby(2000字)
- integration of male thinking and feminist consciousness
- the design thinking playbook - michael lewrick
- the thinking and application of questioning strategies【開題報(bào)告】
- the thinking and application of questioning strategies【文獻(xiàn)綜述】
- American Way of Thinking in Business.pdf
- the new critical thinking - an empirically informed introduction
- the thinking and application of questioning strategies (2)【文獻(xiàn)綜述】
- The Influence of Cultural Factors on Thinking Patterns of the Translator.pdf
- how college english teacher employ critical thinking in classroom—a case study
- 幼兒教育心理學(xué)著作Developing Thinking and Understanding in Young Children(節(jié)選)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論