版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試《英《英日語翻譯基礎》日語翻譯基礎》考試大綱考試大綱一一考試目的考試目的《英日語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。二、考試性質及范圍:二、考試性質及范圍:本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識
2、以及外漢兩種語言轉換的基本技能。三、三、考試基本要求考試基本要求1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。2.具備扎實的外漢兩種語言的基本功。3.具備較強的外漢漢外轉換能力。四、考試形式考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的外漢漢外轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。五、考試內容:五、考試內容:本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯??偡?50分。I.I.詞
3、語翻譯詞語翻譯1.1.考試要求考試要求要求考生準確翻譯中外文術語或專有名詞。2.2.題型題型要求考生較為準確地寫出題中的30個漢外術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢外文各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。II.II.外漢互譯外漢互譯1.1.考試要求考試要求要求應試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯
4、語法錯誤;外譯漢速度每小時250350個外語單詞,漢譯外速度每小時150250個漢字。2.2.題型題型要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250350個單詞,漢譯外為150250個漢字,各占60分,總分150分??荚嚂r間為180分鐘?!队⑷照Z翻譯基礎》考試內容一覽表語翻譯基礎》考試內容一覽表序號序號題型題量分值分值時間(分鐘)時間(分鐘)1詞語翻譯外譯漢15個外文術語、縮略語或專有名詞1530漢譯外15個中文術語、縮略語或專有名
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 浙江工商大學2019自命題考試大綱359 日語翻譯基礎
- 2019海南大學碩士研究生招生自命題科目359-日語翻譯基礎考試大綱
- 東華大學2019自命題考試大綱213 翻譯碩士日語
- 2019暨南大學《359日語翻譯基礎》考試大綱
- 湖南大學2019考試大綱359日語翻譯基礎
- 東華大學2019自命題考試大綱626 綜合日語
- 2019華僑大學359日語翻譯基礎考試大綱
- 東華大學2019自命題考試大綱255 日語(二外)
- 山東大學2019年碩士研究生招生考試自命題科目359日語翻譯基礎考試大綱
- 山東大學2019年碩士研究生招生考試自命題科目359日語翻譯基礎考試大綱
- 海南大學研究生359-日語翻譯基礎考試大綱
- 東華大學2019自命題考試大綱603 自命題數(shù)學
- 東華大學2019自命題考試大綱357 英語翻譯基礎
- 貴州大學2019年碩士研究生考試大綱-359 日語翻譯基礎
- 2019暨南大學日語翻譯基礎考試大綱
- 東華大學2019自命題考試大綱510 素描
- 東華大學2019自命題考試大綱434 國際商務專業(yè)基礎
- 東華大學2019自命題考試大綱211翻譯碩士英語
- 東華大學2019自命題考試大綱618 綜合英語
- 東華大學2019自命題考試大綱809 設計史
評論
0/150
提交評論