版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中國傳媒大學碩士研究生入學考試中國傳媒大學碩士研究生入學考試《基礎(chǔ)日語》考試大綱《基礎(chǔ)日語》考試大綱一、考試的總體要求《基礎(chǔ)日語》主要考查考生的日語基礎(chǔ)知識和綜合運用能力,測試考生詞匯、語法、閱讀、寫作、翻譯等方面的技能,要求考生具有扎實的日語語言文學知識。二、考試的內(nèi)容本科目考試包括四個部分:語法與詞匯、閱讀理解、翻譯、寫作。I.語法與詞匯語法:1.用言(形容詞、形容動詞、動詞)變化;2.助詞的使用、形式體言的辨析、助動詞的變化以及運
2、用;3.慣用型的使用4,敬語的變化及用法。詞匯:1.具有良好的日語基本功,認知詞匯量在8000以上,掌握6000個以上的積極詞匯,能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配;2.漢字注假名、假名注漢字、外來語為主要的三個部分。II.閱讀理解1.能理解一般日本文化、文學、政治類作品,讀懂日文報刊新聞、政論,既能把握其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié)。2.能借助構(gòu)詞法知識和上下文猜測生詞含義,理解文中詞句的語法關(guān)系,進而準確領(lǐng)會文意;3.
3、把握文章的段落大意、重要事實,找出所需的信息,并進一步分析文章的思想觀點、通篇布局、語言技巧及修辭手法。III.日漢互譯1.漢譯日:翻譯政治、經(jīng)濟、文化、教育、社會、歷史等方面的短文以及文學作品的節(jié)錄。速度為每小時約300漢字。譯文要求用詞恰當、語法正確、忠實原意、語言通順。2.日譯漢:翻譯政治、經(jīng)濟、文化、教育、社會、歷史等方面的短文以及文學原著的節(jié)錄。速度為每小時約250300詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。IV.寫作考生應(yīng)能根據(jù)所
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2019中國傳媒大學812《日語綜合》考試大綱
- 2019中國傳媒大學243《二外日語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學243《二外日語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學711《基礎(chǔ)俄語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學336《藝術(shù)基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學354《漢語基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學708《基礎(chǔ)英語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學710《基礎(chǔ)法語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學354漢語基礎(chǔ)考試大綱
- 2019中國傳媒大學720《美術(shù)學基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學722《動畫學基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學717《電影藝術(shù)基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學241《德語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學441《出版專業(yè)基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學240《法語》考試大綱
- 2019中國傳媒大學357《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學716《戲劇戲曲學基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學728《文化產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學802《政治學基礎(chǔ)》考試大綱
- 2019中國傳媒大學434《國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)》考試大綱
評論
0/150
提交評論