版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、四川大學翻譯碩士考研2010年英譯漢真題FtheGreeksbeautywasavirtue:akindofexcellence.Personsthenwereassumedtobewhatwenowhavetocalllamelyenviouslywholepersons.IfitdidoccurtotheGreekstodistinguishbetweenapersons“inside““outside“theystillexpec
2、tedthatinnerbeautywouldbematchedbybeautyoftheotherkind.ThewellbnyoungAthenianswhogatheredaroundSocratesfounditquiteparadoxicalthattheirherowassointelligentsobravesohonablesoseductivesougly.OneofSocratesmainpedagogicalact
3、swastobeuglyteachthoseinnocentnodoubtsplendidlookingdisciplesofhisfullofparadoxeslifereallywas.TheymayhaveresistedSocrateslesson.Wedonot.Severalthoussyearslaterwearemewaryoftheenchantmentsofbeauty.Wenotonlysplitoffwithth
4、egreatestfacilitythe“inside“(acterintellect)fromthe“outside“(looks)butweareactuallysurprisedwhensomeonewhoisbeautifulisalsointelligenttalendedgood.FranklyspeakingAdamIcreatedEvetotameyou.Indeedsheiswiserthanyoubecauseshe
5、knowslessbutunderstsme.misherstrengthjustasyourstrengthism.Doubtlessyouareactiveeagerpassionatevariableprogressiveiginalbutsheispassivestablesympatheticfaithful.Inotherwdsyouarelikeanimalswhichuseupenergywhereassheislike
6、theplantswhichsteupenergy.Hencefthyouhavegottogetalongwithherwillynillyinsunrainjoyssrowspeaceturbulence.FyoutheRubiconhasbeencrossed.Itisuptoyounowtomakethesituationablessingacurse.Iwouldrefusetoentertainanymerequestfro
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中山大學翻譯碩士考研2010年英譯漢真題
- 廣外翻譯碩士考研2010年英譯漢真題
- 武漢大學翻譯碩士考研2011年英譯漢真題
- 四川大學2010年護理綜合考研真題
- 對外經(jīng)貿(mào)大學翻譯碩士考研2010年英譯漢真題
- 北京航空航天大學翻譯碩士考研2010年英譯漢真題
- 北京外國語大學翻譯碩士考研2011年英譯漢真題
- 四川外國語大學2010年翻譯碩士mti考研真題
- 四川大學2010年翻譯碩士mti英語試題
- 2018年四川大學文博考研真題
- 2015年四川大學文博考研真題
- 2018年四川大學638 基礎英語考研真題
- 2016年四川大學文博考研初試真題
- 2019四川大學文博考研真題
- 四川外國語大學2011年翻譯碩士考研真題
- 2018四川大學考古學考研真題
- 2017年四川大學出版(專碩)考研真題
- 2017年四川大學考古學專業(yè)考研真題
- 2019四川大學文博考研真題2
- 2020年四川大學金融碩士考研備考指導
評論
0/150
提交評論