2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩20頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、字?jǐn)?shù):英文 字?jǐn)?shù):英文 3211 3211 單詞, 單詞,16942 16942 字符;中文 字符;中文 5483 5483 漢字 漢字出處: 出處:Zennaro Zennaro P. P. Strategies Strategies in in colour colour choice choice for for architectural architectural built built environment[J]. env

2、ironment[J]. Journal Journal of of the the International International Colour Colour Association, Association, 2017, 2017, 19: 19: 15-22. 15-22.外文文獻(xiàn) 外文文獻(xiàn) Strategies in colour choice for architectural built environmentIn

3、the realisation of a colour design, or of a colour plan, every designer should have the availability of a set of basic tools to prevent him or her from performing prejudicial operations in the territory, in the landscape

4、, in the city, in the neighbourhood, and in the individual building. The same designer should then know some rules in the colour choice that will enhance the built environment. The approach to colour selection depends on

5、 many factors, for example the building size and function, the combination of spaces, the urban form, the dimensions of streets, alleys, plazas, squares and so on, but especially the specificity of the place. By this we

6、mean the history, traditions, culture, geographical location, the qualities and weaknesses, the range of possible design/conservation options and all those characteristics that distinguish one place from another. So it s

7、hould be clear to the designer who faces a chromatic project, that he or she primarily needs a dedicated strategy, different from case to case, specific to each place. The diversity of the places establishes the richness

8、 of traditions and customs that should be preserved and/or possibly updated.Introduction“Starting the study of perception, we find in the language the concept of where we collect and condense the values of civilisation:

9、spirituality (with churches), power (with offices), money (with banks), the goods (with department stores), the word (with «agorà»: coffee and walks).” Analogously Western urban centres are a collection an

10、d a condensation of colours. Each city centre tends to show emblematic colours, representing the level of civilisation. Commonly the colours used in historical urban centres are often low in saturation. The newer culture

11、s, preferring to live in a techno-scientific environment, are more attracted by highly-saturated colours.On the other hand, in the oriental culture we see empty urban centres. Considering Japan, in Tokyo the historical c

12、ity is concentric and the centre is empty. It is occupied by the heart of the nation: the religious and political power. The Emperor, Japan's religious and political leader, occupies this big empty space. So the colo

13、urs used are those of the tradition: red, gold and white. Similarly in the Chinese culture the urban centre is an empty space. In Beijing, the Forbidden City was exactly this kind of concentration of non-physical element

14、s: power and religion. The colours used also in this case were those of the Emperor. After the Communist revolution red became the main colour in China. But the tradition persists and the main colours are those of the fi

15、ve elements: Wood, Fire, Earth, Metal, and Water. In China, there are five very specific colours (i.e. blue-green, red, yellow, white, black) resonating with meaning through every layer of traditional and modern life, re

16、presenting emotional, physical, spiritual and directional forces.As synthetically expressed, transmitting a culture not only requires knowing technical aspects, but also other aspects affecting a society and its evolutio

17、n. Having care of colours is not only a personal pleasure but in architecture concerns the whole community. Everybody is influenced by colour and it seems necessary that designers should be provided with some basic infor

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論