版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本科畢業(yè)論文外文翻譯本科畢業(yè)論文外文翻譯外文題目:外文題目:MulticriteriaEvaluationLocalEnvironmentalPlanningfSustainableTourism出處:處:ModernTourismResearch2007PartIIPP.207—232.作者:者:reaDeMontisGiancarloDeplanoPeterNijkamp譯文:文:PP.207—210多準(zhǔn)則分析和當(dāng)?shù)乜沙掷m(xù)環(huán)境旅游規(guī)
2、劃簡(jiǎn)介:為旅游評(píng)價(jià)建造一個(gè)新的發(fā)展框架在過去的30年中,很多地區(qū)已經(jīng)成功地發(fā)現(xiàn)了,旅游對(duì)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展是一種催化劑。從古典的角度來看,發(fā)展中國(guó)家對(duì)旅游一直抱著扶持政策,以期在整個(gè)經(jīng)濟(jì)體系中獲得更高層次的旅游活動(dòng),從而得到更高的收入。然而這個(gè)模式出現(xiàn)了許多變化。最新最先進(jìn)的研究綜合性旅游開發(fā)(Pearce1989;Wall1997)的概念表明了無論旅游業(yè)本身如何先進(jìn)都不能被作為一個(gè)發(fā)展的因素因?yàn)樗仨毰c經(jīng)濟(jì)的其他部門有聯(lián)系。另一方面研究
3、結(jié)果(APDR2000)也指出綜合旅游的發(fā)展涉及許多的風(fēng)險(xiǎn)和利益大部分都是存在矛盾的。巴特勒(2000)在旅游環(huán)境一體化中的許多研究環(huán)境政策、規(guī)劃設(shè)計(jì)在旅游中通常被視為一種共同的目的融合在一起。事實(shí)上整合過程與可持續(xù)發(fā)展常常是有聯(lián)系的。在許多機(jī)構(gòu)的報(bào)告中,只要是對(duì)于社區(qū)的發(fā)展,一般都關(guān)系到人力和物力。針對(duì)當(dāng)?shù)乇尘百Y源的嵌入,可持續(xù)發(fā)展可以保證的是當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)對(duì)社會(huì)和自我學(xué)習(xí)的積極態(tài)度。從政策的制定者和規(guī)劃者的角度來看,解決當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)市場(chǎng)可持
4、續(xù)發(fā)展,要求采用能夠捕獲傳達(dá)出可測(cè)量特性好一些的方法和指標(biāo)如旅游一體化、社區(qū)能力、擴(kuò)大和專業(yè)化的旅游需求的擴(kuò)大,在旅游部門經(jīng)典模式的規(guī)劃中加入了一些新的元素。具有單一文化的旅游這種想法是基于開發(fā)一個(gè)國(guó)家的奇異美景已經(jīng)不再被認(rèn)為是可持續(xù)發(fā)展的觀點(diǎn)。這個(gè)想法似乎是一個(gè)創(chuàng)新發(fā)展模式應(yīng)該涉及分散活動(dòng)和理順季節(jié)波動(dòng)的需求。巴特勒在(2000p.50)中提出了一個(gè)與可持續(xù)發(fā)展相似的術(shù)語(yǔ)叫“互補(bǔ)”,因?yàn)檫@是一個(gè)綜合性的概念。互補(bǔ)在旅游業(yè)和其他資源的活
5、動(dòng)間是最優(yōu)水平。這個(gè)詞意味著旅游和其他活動(dòng)之間不僅是在目的地區(qū)域彼此和諧,并且因?yàn)楸舜说拇嬖诙幌噍x映。因此許多調(diào)查研究指出(Law1993ShawWilliams1994Harvey1989AshwthVoogd1990Urry1990Poon1989)因此,基于城鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè)的旅游計(jì)劃,旅游活動(dòng)局部增加。通常這些都符合管理過程中的三大戰(zhàn)略:旅游推廣,圖像重組和地點(diǎn)銷售。很多時(shí)候,當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)非工業(yè)化分割的所有權(quán)以整合當(dāng)?shù)芈糜位顒?dòng)與環(huán)境的多樣性
6、為基礎(chǔ)。1.2旅游互補(bǔ)的可持續(xù)發(fā)展的框架從政策的制定者和規(guī)劃者的角度來看了解旅游整合水平與尊重當(dāng)?shù)亓粝碌慕?jīng)濟(jì)成分、讀懂當(dāng)?shù)氐牟呗院陀行У男袆?dòng)成為代表會(huì)議的主要議題。計(jì)劃和管理意味著新的可持續(xù)的旅游目的地的背景知識(shí)和信息檢索的一個(gè)顯著需求。評(píng)估創(chuàng)業(yè)精神和旅游文本的特點(diǎn)與當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)、環(huán)境和社會(huì)關(guān)系的評(píng)價(jià),是一個(gè)主要而復(fù)雜的活動(dòng)對(duì)基準(zhǔn)的實(shí)際和潛在的性能的改善的重點(diǎn),推薦政策行動(dòng)并且提出融資策略。這就是在現(xiàn)代社會(huì)中旅游業(yè)發(fā)展的適當(dāng)評(píng)價(jià)扮演著重要的
7、角色的原因。在許多國(guó)家,甚至包括一些中央政策越來越多的關(guān)注環(huán)境保護(hù)和可持續(xù)發(fā)展,目的是為了評(píng)價(jià)活動(dòng)投射的兼容性和環(huán)境保護(hù)。據(jù)最近的研究涉及生產(chǎn)旅游企業(yè)和他們的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的健康與當(dāng)?shù)丨h(huán)境系統(tǒng)發(fā)展有效的溝通策略成為成功因素的旅游目的地的證明之一。Mihalic(2000)應(yīng)力,建立一個(gè)成功的決定性因素是要在環(huán)境管理中采取正確的措施。在同一方向中,Lee(2001)強(qiáng)調(diào)了旅游可持續(xù)發(fā)展中比較有優(yōu)勢(shì)的潛在旅游勝地。走向可持續(xù)發(fā)展的旅游目的關(guān)鍵在于
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對(duì)可持續(xù)旅游業(yè)的全方位評(píng)價(jià)和當(dāng)?shù)丨h(huán)境規(guī)劃【外文翻譯】
- 可持續(xù)旅游產(chǎn)品營(yíng)銷【外文翻譯】
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃
- 危機(jī),實(shí)現(xiàn)可持續(xù)旅游業(yè)和批判性理解【外文翻譯】
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃(譯文)
- [雙語(yǔ)翻譯]--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃(英文)
- 2008年--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃
- 可持續(xù)旅游的規(guī)劃方法初探.pdf
- 基于可持續(xù)度分析的旅游城鎮(zhèn)規(guī)劃研究.pdf
- 可持續(xù)旅游規(guī)劃的理論研究.pdf
- 旅游度假區(qū)可持續(xù)規(guī)劃方法初探.pdf
- [雙語(yǔ)翻譯]城市規(guī)劃外文翻譯--東南亞店屋作為可持續(xù)城市環(huán)境的典范
- 2008年--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃(譯文).doc
- 2008年--外文翻譯--基于隨機(jī)多準(zhǔn)則接受程度分析的電梯規(guī)劃(英文).pdf
- 世界遺產(chǎn)地的可持續(xù)旅游市場(chǎng)營(yíng)銷-外文翻譯
- [雙語(yǔ)翻譯]城市規(guī)劃外文翻譯--東南亞店屋作為可持續(xù)城市環(huán)境的典范(英文)
- 可持續(xù)的并購(gòu)業(yè)務(wù)外文翻譯(節(jié)選)
- fdi政策的可持續(xù)利用【外文翻譯】
- 關(guān)于可持續(xù)的成本降低【外文翻譯】
- 英國(guó)可持續(xù)新式社區(qū)外文翻譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論