

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、1Presentingaspeech(做演講)(做演講)Ofallhumancreationslanguagemaybethemostremarkable.Through在人類所有的創(chuàng)造中,語言也許是影響最為深遠的。我們用語言languageweshareexperiencefmulatevaluesexchangeideastransmit來分享經驗,表達(傳遞?)價值觀,交換想法,傳播知識,knowledgesustaincultu
2、re.Indeedlanguageisvitaltothinkitself.傳承文化。事實上,對語言本身的思考也是至關重要的。[Contrarytopopularbelief]language|doesnotsimplymirrrealitybutalsohelpstocreateoursenseofreality[bygivingmeaningtoevents].和通常所認為的不同的是,語言并不只是簡單地反映現(xiàn)實,語言在具體描述事件的
3、時候也在幫助我們建立對現(xiàn)實的感知?!Z序的調整。Goodspeakershaverespectflanguageknowhowitwks.Wdsarethetoolsofaspeaker’scraft.Theyhavespecialusesjustlikethetoolsofanyotherprofession.Asaspeakeryoushouldbeawareofthemeaningofwdsknowhowtouselanguag
4、eaccuratelyclearlyvividlyappropriately.好的演講者對語言很重視,也知道如何讓它發(fā)揮更好的效果。詞語是演講者演講的重要“武器”,具有特殊的用途,這和任何其他的工作技藝沒什么兩樣。作為演講者,必須知道詞語的具體含義,也要懂得如何做到用詞準確、清晰、生動、適當。Usinglanguageaccuratelyisasvitaltoaspeakerasusingnumbersaccuratelytoaacco
5、untant.Neveruseawdunlessyouaresureofitsmeaning.Ifyouarenotsurelookupthewdinthedictionary.Asyouprepareyourspeechesaskyourselfconstantly“WhatdoIreallywanttosayWhatdoIreallymean”Choosewdsthatarepreciseaccurate.演講者準確地使用語言和會計
6、準確使用數(shù)字是一樣重要的。確定詞意后再措詞。如果不確定,請先查詞典。當你在準備演講的時候,要不斷地問自己:“我到底要說什么?我到底想表達什么意思?”用詞一定要精準。Usinglanguageclearlyallowslix=stenerstograspyourmeaningimmediately.Youcanensurethis[byusingfamiliarwds(thatareknowntotheaveragepersonrequi
7、renospecializedbackground)bychoosingconcretewdsinpreferencetomeabstractonesbyeliminatingverbalclutter].用詞清晰可以讓聽眾迅速理解你的意思(抓到你的點)。要做到這一點,就要盡量使用一般人都熟悉的不需要專業(yè)知識就能懂的詞語;多用具象詞匯少用抽象詞匯;還有要減少口誤。Usinglanguagevividlyhelpsbringyourspe
8、echtolife.Oneway(tomakeyourspeechvivid)|isthroughimagery,thecreationofwdpictures.Youcandevelopimagerybyusingconcretelanguagesimilemetaph.Simileisanexplicit3inpassing—sometimesyoumaywanttogiveseveralbriefexamplesinarowtoc
9、reateastrongerimpression.Extendedexamples—oftencalledillustrationsnarrationsanecdotes—arelongermedetailed.Hypotheticalexamplesdescribeimagerysituationscanbequiteeffectivefrelatingideastotheaudience.Allthreekindsofexample
10、shelptoclarifyideastoreinfceideastopersonalizeideas.Tobemeeffectivethoughtheyshouldbevividrichlytextured.在演講時可以簡單舉例——即附帶地提及幾個具體的例子——有時也需要接二連三舉例來加深印象。延伸舉例——也叫解釋、敘述或軼事——更長更詳盡。假設舉例描述的是想象的情景,能夠很好地把想法傳達給觀眾。這三種不同的例子都有助于演講者清晰地表
11、達觀點,強調觀點并使之打上演講者的烙印。當然,要想演講效果更好,演講本身必須生動且結構豐富!Statisticscanbeextremelyhelpfulinconveyingyourmessage[aslongasyouusethemsparinglyexplainthemsotheyaremeaningfultoyouraudience.]Aboveallyoushouldunderstyourstatisticsusethemfa
12、irly.Numberscaneasilybemanipulateddistted.Makesurethatyourfiguresarerepresentativeofwhattheyclaimtomeasurethatyouusestatisticalmeasurescrectlythatyoutakestatisticsonlyfromreliablesources.統(tǒng)計資料非常有助于演講者傳遞信息,因為當演講者適量地運用這些資料并
13、加以解釋時,聽眾就能更好地理解其中的意義。最重要的是,演講者必須理解這些統(tǒng)計資料并恰當使用。數(shù)字很容易被篡改、誤報,因此必須確保自己所使用的數(shù)據(jù)不是張冠李戴的;必須確保自己使用的統(tǒng)計措施是正確的;必須確保自己的統(tǒng)計資料來源是可靠的。Testimonyisespeciallyhelpfulfstudentspeakersbecausetheyareseldomrecognizedasexpectsontheirspeechtopics.C
14、itingtheviewsofpeople(whoareexperts)isagoodwaytomakeyourideasmecredible.Whenyouincludetestimonyinaspeechyoucaneitherquotesomeoneverbatimparaphrasetheirwds.Aswithstatisticsthereareguidelinesfusingtestimony.Besuretoquotepa
15、raphraseaccuratelytocitequalifiedunbiasedsources.Ifthesourceisnotgenerallyknowntoyouraudiencebecertaintoestablishhishercredentials.引用他人觀點看法對學生演講者來說尤其有用,因為學生很少會被視為他們演講相關主題方面的專家。引用專家的觀點可以讓你的想法更可信。引用的時候,既可以逐字摘抄也可以自己總結一下。和統(tǒng)計
16、資料一樣,引用也有原則可循——引用摘抄準確,來源合格無偏見。如果觀眾對引用來源不太熟悉,一定要(想辦法)取得他們的信任。Theimpactofaspeechisstronglyaffectedbyhowthespeechisdelivered.Youcannotmakeaspeechwithouthavingsomethingtosay.Buthavingsomethingtosayisnotenough.Youmustalsoknow
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 必修一(高一英語)unit1-5課文原文及其譯文
- 學術英語(醫(yī)學)unit1~4課文翻譯
- 綜合教程4unit1-unit4課文翻譯
- 學術英語醫(yī)學教師版unit4課文翻譯
- [英語]大學英語5課文翻譯
- 學術英語醫(yī)學教師版unit4課文翻譯
- 學術綜合英語unit1-unit5課后翻譯及答案
- 高級綜合商務英語unit4課文翻譯
- 研究生學術綜合英語units1-6課文及翻譯
- 九年級英語unit5課文翻譯
- 綜合英語三課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程3課文翻譯unit1-4
- 英語泛讀教程1課文翻譯
- 山東自考英語二課文翻譯unit1——15
- 大學英語綜合教程3課文翻譯
- 新視野大學英語讀寫教程5課文翻譯[1]
- unit3課文翻譯
- 人教版九年級英語unit1課文翻譯
- 仁愛英語九年級上冊unit1-unit2課文翻譯
- 全新版大學英語綜合教程1課文翻譯
評論
0/150
提交評論