版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、科目代碼:842科目名稱:翻譯與寫作(英語(yǔ))第1頁(yè)共2頁(yè)南京航空航天大學(xué)南京航空航天大學(xué)2015年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)2015年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)科目代碼:842科目名稱:翻譯與寫作(英語(yǔ))滿分:150分注意:①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無(wú)①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無(wú)效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入
2、試題袋中交回!效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!PartOne:TranslatethefollowingintoChinese(60points)(1)Tohelpothersyoudonthavetobeanefficientexpertintheartthemainthingistheintention.Youmaybecrudeclumsywastefulineffectivebutifyousincerelytry
3、tohelpyourattemptproducesnothingbutgood.Theoneyouaretryingtohelpknowsyourintentionisstrengthenedencouragedbythemagicofyoursharing.Innearlyeverycaseyoursimpledesiretohelpconvertedintoactionproducesthegoodresult.Butperhaps
4、thegreatestgoodisthegoodthatyouyourselfgetoutoftheattempt.Servicetoothersdeliversmejoytoyouthanthejoyyoudelivertothem.Indoinggoodyoufreeyourselffromtheterribleburdenofselfyouescapefromyourselfintoacleanwldofjoylight.Theg
5、oodyousimplytrytodoregardlessoftheoutcomeisalwaysasuccessinsideyourself.(2)Sincethefirstmannedflight27yearsago195men11womenfrom20countrieshavetakenspaceflight.Theyhaveseenfromasfaras238857milesaloftthegreatestspectacleof
6、ouruniverseEarth.Inthisexcerptfrom“TheHomePla“abookpublishedthismonthbyAddisonWesleymanyofthosewhohavemadethetripreflectonhowtheyfeelastheymovedatupto300milesaminutethroughspace.Althoughtheoceanssurfaceseemsatfirsttobeco
7、mpletelyhomogeneousafterhalfamonthwebegantodifferentiatevariousseasevendifferentpartsofoceansbytheiracteristicshade.Wewereastonishedtodiscoverthatduringaflightyouhavetolearnanewnotonlytolookbutalsotosee.Atfirstthefinestn
8、uancesofcoleludeyoubutgraduallyyourvisionsharpensyourcolperceptionbecomesrichertheplaspreadsitselfbefeyouwithallitsindescribablebeauty.(3)ThefirsttimeImethimIwasimpressedbythefarawaylookinhiseyes.Theyweresuchsadeyeseyest
9、hatmadeyouthinkofoldsrowsolddreamsoldmysteriesoflife.Theywerecertainlythewindowsofhissoul.WeweresoononfamiliartermsInoticedaquickresponsetoakindlyspokenwdamannerthatexpressedkeeninterestinanysmallattention.Ourmereacquain
10、tancedevelopedearlyintoawarmfriendshipwehadnumerouswalkstogether.Hiswaseverasilentfriendshiponlybyhismannerwereyousurehewasenjoyingthebeautyfreedomofthecountryroadsthelushmeadowsthecoolingwatersofthebrookswemet.Iusedtoen
11、joywatchinghisenjoymenthisfeelingofcompanionshiphissenseofbeinginfriendlycompanyIfoundmyselfrespondingtohismoodscheerfulabonmenttothejoyofthepresentmoment.科目代碼:842科目名稱:翻譯與寫作(英語(yǔ))第2頁(yè)共2頁(yè)P(yáng)artII:Translatethefollowingtextsinto
12、English.(40points)(1)不管是好習(xí)慣還是壞習(xí)慣,都是逐漸養(yǎng)成的。當(dāng)一個(gè)人重復(fù)做某件事時(shí),一種看不見(jiàn)的力量驅(qū)使他去重復(fù)做同一件事,這樣就養(yǎng)成了習(xí)慣。習(xí)慣一旦養(yǎng)成,要改掉它是困難的,有時(shí)是不可能的。所以,我們?cè)谛纬闪?xí)慣的時(shí)候要小心謹(jǐn)慎,這一點(diǎn)是非常重要的。小孩子常常會(huì)養(yǎng)成壞習(xí)慣。這些壞習(xí)慣中有的一直保留到你死去為止。年紀(jì)大的人也會(huì)養(yǎng)成壞習(xí)慣,在某些情況下,這些壞習(xí)慣能毀掉人。還有的早年養(yǎng)成的習(xí)慣成了一件幸事。許多成功者聲稱
13、他們很多的成功要?dú)w功于早年生活所形成的習(xí)慣,諸如準(zhǔn)時(shí)、早起、誠(chéng)實(shí)和堅(jiān)持。(2)祥子想找個(gè)地方坐下,把前前后后細(xì)想一遍,哪怕想完只能哭一場(chǎng)呢;也好知道哭的是什么;事情變化得太快了,他的腦子已追趕不上。沒(méi)有地方給他坐,到處是雪。小茶館們已都上了門,十點(diǎn)多了;就是開(kāi)著,他也不肯進(jìn)去,他愿意找個(gè)清靜的地方,他知道自己眼眶中轉(zhuǎn)著的淚隨時(shí)可能落下來(lái)。既沒(méi)有地方坐一坐,只好慢慢地走吧;可是,上哪里去呢?這個(gè)銀白的世界,沒(méi)有他坐下的地方,也沒(méi)有他的去處
14、;白茫茫的一片,只有餓著肚子的小鳥(niǎo),與走投無(wú)路的人,知道什么叫作哀嘆。PartThree:Readthefollowingpassagecarefullywriteanessayofabout300wdselabatingontheauth’sargument.Yourscewouldbereducedonproptiontothenumberofsentencesyoucopyfromthepassage.(50points)Last
15、summerafriendofminenewlybackfromabroadgavemeapresent——athumbthickpieceofwoodaboutonemeterlong.Accdingtohimitwas“WonderWood”araretropicalspecies.ButtherewasnothingwonderfulaboutthelookofitIevencouldn’tputittogooduse——toos
16、htfawalkingsticktoothinfawindowprop.WithoutgivingitafurtherthoughtIthrewitundermybed.TimewentbybefeIwasawareofitwinterwaswaning.OnedaywedecidedtodoathoughhousecleaningIwastotakecareofthosemostneglectedspotsoneofwhichwasu
17、nderneaththebed.Ibegantocleartheplacemovingoutthecardboardboxes.WhatwasitLeapingintosightwassomethingincredible——thatpieceofwoodlongfgottenwasinbud!Onitwereasmanyasfivegreenshootseachofadatestonesize.Ihurriedtoplantitina
18、flowerpot.Inafewdaystheshootsgrewintolongslenderkelplikeleaves.Imaginesuchapieceofdrybarewoodblossomingintoafairybeautyclothedingreenwavinggentlyinthebreeze!AdmiringthisexoticplantfromthefarsouthIcouldn’tbutwonderhowgrea
19、tthefceoflifeis.Consignedtooblivionunderthependingonnothingbutthatmuchenergystedinitsbody.Itshowedmethatthesourceoflifeinitprovedhowmuchitcoulddo.OnlythendidIrealizewhatwasmeantbyWonderWood.Itwasitsindomitablevitalitysel
20、domfoundinanyotherplantthatwkedwonders.ThisWonderWoodstartedmethinkingofallstsofpeopleinthewld.Lifeisnoplainsailing.Oneisboundtosufferfrustrationssetbacks.Whilesomefaceuptothemothersloseheartbecomedejectedcomplainingallt
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)246英語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯寫作英語(yǔ)真題
- 2016南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2018南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2013南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯與寫作日語(yǔ)真題
- 2014南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士法語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士日語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)翻譯碩士俄語(yǔ)真題
- 2017南京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語(yǔ)真題
- 2015南京航空航天大學(xué)241法語(yǔ)真題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論