版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 圖分類號: H059 H059 密 級: 公 開 UDC: 81.25 81.25 本校編號: 10652 10652 翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文 論文題目:英國《知識財(cái)產(chǎn)法》翻譯報(bào)告 ——法律術(shù)語翻譯探析 研究生姓名:饒 娜 學(xué) 號: 20130551010901 20130551010901 校內(nèi)指導(dǎo)教
2、師: 肖 云 樞 職 稱: 教 授 校外指導(dǎo)教師姓名: 陳 詠 梅 職務(wù)職稱: 教 授 申請學(xué)位等級: 碩 士 專業(yè)方向: 英語筆譯 英語筆譯 學(xué)習(xí)形式: 全日制 全日制 論文提交日期: 2015 2015 年 2 月 28 28 日 論文答辯日期:2015 2015 年 5 月 翻 譯 碩 士 專 業(yè) 學(xué) 位 論 文 英國《知識財(cái)產(chǎn)法》翻譯報(bào)告 英國《知識財(cái)產(chǎn)法》翻譯報(bào)告 —— ——
3、法律術(shù)語翻譯探析 法律術(shù)語翻譯探析 Translation Report for Intellectual Property Law: Study on the Translation of Legal Terms 作 者 姓 名: 饒 娜 指 導(dǎo) 教 師: 肖云樞 西 南 政 法 大 學(xué) Southwest University of Politica
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于《知的財(cái)產(chǎn)法》的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《財(cái)產(chǎn)法法案》(1974年)的翻譯報(bào)告——被動句的翻譯.pdf
- 《財(cái)產(chǎn)法法案》(1974年)的翻譯報(bào)告——被動句的翻譯_7059.pdf
- 我國宗教財(cái)產(chǎn)法律制度探析.pdf
- 西澳《1969年財(cái)產(chǎn)法》2007年修訂版本翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 法律術(shù)語翻譯.pdf
- 唐代寺廟財(cái)產(chǎn)法研究.pdf
- 幾個(gè)法律術(shù)語的翻譯
- 人格財(cái)產(chǎn)法律問題研究.pdf
- 無人繼承財(cái)產(chǎn)法律適用研究.pdf
- 淺析營業(yè)財(cái)產(chǎn)法律制度淺析
- 夫妻財(cái)產(chǎn)法律制度研究.pdf
- 當(dāng)前營業(yè)財(cái)產(chǎn)法律制度研究
- 美國財(cái)產(chǎn)法上的共有.pdf
- 虛擬財(cái)產(chǎn)法律保護(hù)之構(gòu)想
- 虛擬財(cái)產(chǎn)法律保護(hù)研究.pdf
- 婚約財(cái)產(chǎn)法律問題研究.pdf
- 法律英語術(shù)語及其翻譯.pdf
- 論虛擬財(cái)產(chǎn)法律屬性的價(jià)值分析
- 網(wǎng)絡(luò)虛擬財(cái)產(chǎn)法律問題思考.pdf
評論
0/150
提交評論