漢語文化負(fù)載新詞接受與生命力研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文從語言接觸角度出發(fā),以漢語文化負(fù)載新詞為研究對象,通過對中外學(xué)生進(jìn)行問卷調(diào)查,旨在研究影響漢語文化負(fù)載新詞生命力的因素??偹苤?,改革開放三十年中國所取得的卓越成就舉世矚目,其綜合國力和國際影響力不斷增強(qiáng)。文化負(fù)載新詞作為社會(huì)發(fā)展的記錄載體,通過語言接觸的形式,在中國的跨文化交際中發(fā)揮著舉足輕重的作用。
  作為語言中最活躍、最敏感的部分,詞匯的發(fā)展記錄著整個(gè)社會(huì)的演變。任何新事物、新現(xiàn)象、新概念、新思想的出現(xiàn),都能在漢語新詞

2、的出現(xiàn)中得到最迅速和最直接的反映。第一章簡要論述了漢語文化負(fù)載新詞出現(xiàn)的時(shí)代背景、研究目的、重要性,研究方法以及結(jié)構(gòu),旨在給予讀者本文最基本的框架。
  第二章文學(xué)評論主要針對本課題的以往研究以及語言接觸理論展開。首先本文對以往研究的漢語文化負(fù)載新詞的素材進(jìn)行了整理和評價(jià),并隨著討論語言接觸與跨文化交際、中國英語的關(guān)系以及語言接觸的特點(diǎn)來說明其重要性。語言接觸作為不同語言人群的語音系統(tǒng)相互互動(dòng)和影響的方式,在交流中影響并改變著其他

3、語言的詞匯等層面。緊接著是從三個(gè)方面闡述從前人研究中得到的啟示:跨文化意識,獨(dú)特文化的可譯性與不可譯性以及注意中式英語、中國英語與漢語文化新詞的區(qū)別與聯(lián)系。
  第三章將系統(tǒng)地介紹漢語文化負(fù)載新詞的概況,包括漢語文化負(fù)載新詞的定義,分類,構(gòu)成方式以及特點(diǎn)。通過這些內(nèi)容的介紹,讀者能夠大致了解新時(shí)代背景下的漢語文化新詞的綜合情況,為第四章的開展打下了基礎(chǔ)。
  第四章以實(shí)驗(yàn)的方式就漢語文化負(fù)載新詞的理解度及接受度來展開調(diào)查,以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論