漢譯《元朝秘史》量詞研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、漢譯《元朝秘史》作為一部由蒙古語翻譯而成的“直譯體”著作,因其語言在詞匯、語法等方面有明顯區(qū)別于同期漢語的特點,以及表現(xiàn)出非常濃厚的蒙古語色彩,在近代漢語詞匯及漢語史研究中具有極其重要的語料價值。本文重點對《元朝秘史》的每一個量詞進行描寫,從本義、引申義等角度探討量詞詞義的發(fā)展由來,并且從三個平面的角度對該書的量詞用法進行分析。
   第一章緒論,首先對《元朝秘史》進行介紹,說明其語料的重大語言學研究價值;然后對《元朝秘史》的研

2、究狀況進行介紹,介紹其史學、文學、文獻學的研究情況;第三,重點介紹《元朝秘史》的語言學研究情況,主要從語音、詞匯、語法三個方面介紹《元朝秘史》的研究狀況;最后說明本文的選題依據(jù)、研究方法和版本選擇。
   第二章,首先對量詞的定名以及如何與其他詞類劃界區(qū)分進行介紹,然后就前人對量詞的分類進行介紹,最后提出自己的分類依據(jù),確定量詞的內(nèi)部小類別。
   第三、四章,這兩章分別對《元朝秘史》中的名量詞和動量詞進行窮盡式數(shù)量統(tǒng)計

3、和描寫。對每一個量詞的詞義發(fā)展由來進行了初步的分析,并且對每個量詞在該書中的使用情況進行了詳細分析。
   第五章,從三個平面的角度對《元朝秘史》的量詞使用情況進行分析。首先對量詞的句法功能進行研究,包括量詞的組合功能、結(jié)構(gòu)類型、以及句法功能;然后對量詞的語義特征進行介紹;最后對量詞的語用功能進行了介紹,包括量詞的修辭功能、修辭效果,以期對該書量詞使用規(guī)律進行全面的研究。
   第六章結(jié)語,對《元朝秘史》量詞使用特點進行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論