《愛立信2014年度報(bào)告》翻譯報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩89頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著世界經(jīng)濟(jì)聯(lián)系日益密切,近年來越來越多中國(guó)企業(yè)逐步走向世界,甚至在境外上市。在此背景下,國(guó)際化的信息披露需求應(yīng)運(yùn)而生,此類上市公司需向監(jiān)管部門遞交并向其股東、投資者及合作伙伴等公布其年度報(bào)告。對(duì)于這些企業(yè)而言,了解并學(xué)習(xí)國(guó)外優(yōu)秀公司的年度報(bào)告至關(guān)重要,而對(duì)此類報(bào)告的翻譯則為重中之重。
  本翻譯項(xiàng)目所選文本來自《愛立信2014年度報(bào)告》,共約8000字左右,主要內(nèi)容包括公司簡(jiǎn)介、戰(zhàn)略方向以及愛立信董事會(huì)報(bào)告。該報(bào)告發(fā)表于愛立信官

2、網(wǎng),屬于財(cái)經(jīng)報(bào)告類文本。筆者在紐馬克的文本類型理論的指導(dǎo)下,分析得出本報(bào)告是以信息功能為主的文本,從而選擇交際翻譯作為翻譯策略。通過分析項(xiàng)目翻譯存在的難點(diǎn),總結(jié)出本項(xiàng)目運(yùn)用的四種主要翻譯方法:詞性轉(zhuǎn)換、調(diào)整語(yǔ)序以及如何處理被動(dòng)句和數(shù)字?jǐn)?shù)據(jù)。
  本翻譯報(bào)告共分為五個(gè)部分。第一部分是前言,主要介紹選題背景、意義和論文結(jié)構(gòu);第二部分是從背景、要求以及實(shí)施三個(gè)方面簡(jiǎn)介筆譯項(xiàng)目;第三部分是理論及文獻(xiàn)綜述,介紹基本概念與理論,即紐馬克的文本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論