語(yǔ)境中的社會(huì)語(yǔ)用失誤研究及教學(xué)對(duì)策.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩97頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)言學(xué)習(xí)者除了要掌握足夠的目標(biāo)語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),還要具有必要的語(yǔ)用能力。然而長(zhǎng)久以來受結(jié)構(gòu)主義的影響,中國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)對(duì)語(yǔ)用能力沒有給予足夠的重視,許多中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者即使很好地掌握了英語(yǔ)語(yǔ)言形式及其語(yǔ)法規(guī)則,但卻不能正確恰當(dāng)?shù)睦斫夂褪褂糜⒄Z(yǔ)。這種現(xiàn)象就被稱為語(yǔ)用失誤。隨著跨文化交際的日趨頻繁和交際失敗的屢屢出現(xiàn),對(duì)語(yǔ)用失誤進(jìn)行系統(tǒng)深入的分析,找出語(yǔ)用失誤的理論根源是非常必要和緊迫的。對(duì)語(yǔ)用失誤的研究可以讓我們了解其本質(zhì),從而改進(jìn)教學(xué)方法,提高

2、英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用能力和跨文化交際能力。
   “語(yǔ)用失誤”源于 Thomas(1983)的文章“Cross-cultual Pragmatic Failure”。Thomas認(rèn)為語(yǔ)用失誤是因?yàn)槁犜捜藳]能理解說話人所表達(dá)的意義造成的。Thomas把語(yǔ)用失誤可以分為兩類:語(yǔ)言語(yǔ)用失誤和社會(huì)語(yǔ)用失誤。前者可以被看成是一個(gè)語(yǔ)言問題,語(yǔ)言的習(xí)慣性用法可以作為語(yǔ)法的一部分。而后者兼有社會(huì)文化因素,它主要是由談話雙方因文化背景不同而引起的社交

3、準(zhǔn)則差異造成的,因此更加微妙和復(fù)雜,并且難以察覺。本文的研究對(duì)象就界定為社會(huì)語(yǔ)用失誤。
   在Thomas的研究基礎(chǔ)上,國(guó)內(nèi)外很多語(yǔ)言學(xué)者已進(jìn)行了大量的研究,產(chǎn)生了豐富的研究成果,對(duì)英語(yǔ)的教與學(xué)都有很大的意義。但是這些研究都是基于語(yǔ)言本身各層面,而忽略了語(yǔ)境的決定作用。語(yǔ)境決定著言者對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用和聽者對(duì)他所聽到的話語(yǔ)的理解。沒有這種知識(shí),語(yǔ)言交際就不可能。在跨文化交際中,語(yǔ)境這個(gè)因素顯得尤為重要。社會(huì)語(yǔ)用失誤就是由于交際雙方缺

4、乏在不同語(yǔ)境下對(duì)產(chǎn)生言語(yǔ)或非言語(yǔ)行為進(jìn)行有效得體的表達(dá)或理解,或者對(duì)說話者或受話者的身份地位、心理狀態(tài)和認(rèn)知特點(diǎn)的理解偏差而產(chǎn)生的交際失誤。英語(yǔ)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)不同文化背景的人們之間進(jìn)行交際的人才。因此,要避免跨文化交際中的社會(huì)語(yǔ)用失誤,達(dá)到成功交際的目的,必須看到語(yǔ)境對(duì)交際產(chǎn)生的決定作用。將社會(huì)語(yǔ)用失誤放到不同的交際語(yǔ)境中進(jìn)行研究,學(xué)習(xí)語(yǔ)境和社會(huì)語(yǔ)用失誤之間的關(guān)系能有助于以交際為目的的跨文化教學(xué),有助于學(xué)生跨文化交際能力的提高。<

5、br>   本文第一章首先介紹了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀和目標(biāo),指出本研究研究意義。第二章介紹語(yǔ)用失誤相關(guān)理論,對(duì)語(yǔ)用失誤進(jìn)行定義和分類,界定研究對(duì)象為社會(huì)語(yǔ)用失誤,并聯(lián)系語(yǔ)境相關(guān)理論,回顧語(yǔ)境的定義、分類和功能,指出語(yǔ)境對(duì)交際產(chǎn)生的決定作用;最后概括了社會(huì)語(yǔ)用失誤在語(yǔ)境中的表現(xiàn)以及語(yǔ)境的各種因素對(duì)跨文化語(yǔ)言交流的影響。第三章以問卷的形式對(duì)中國(guó)大學(xué)生的社會(huì)語(yǔ)用能力進(jìn)行了調(diào)查和分析研究,根據(jù)結(jié)果以期了解大學(xué)生社會(huì)語(yǔ)用失誤的現(xiàn)狀,從社會(huì)文化背景

6、、交際對(duì)象、語(yǔ)體、語(yǔ)用原則、非語(yǔ)言交際方式等多個(gè)角度描寫和分析了跨文化交際中經(jīng)常出現(xiàn)的社會(huì)語(yǔ)用失誤現(xiàn)象,并進(jìn)一步分析了語(yǔ)境和社會(huì)語(yǔ)用失誤的聯(lián)系,從而得到對(duì)社會(huì)語(yǔ)用能力的教與學(xué)的啟示。第四章在研究社會(huì)語(yǔ)用失誤現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,從語(yǔ)用負(fù)遷移、不同的文化背景、價(jià)值觀和思維模式、不恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方式等方面總結(jié)其出現(xiàn)的原因。第五章針對(duì)以上分析研究探討大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的策略,指出在教與學(xué)中如何糾正和避免社會(huì)語(yǔ)用失誤。第六章結(jié)束語(yǔ),總結(jié)全文并指出本文不足,提出今

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論