中外記者英語體育新聞報道的文體特征對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩79頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、體育是現(xiàn)代社會文明的重要標志,體育在人類社會文化生活中起到了不可或缺的重要作用。隨著國內外體育事業(yè)的快速發(fā)展及該領域內交流的日益頻繁,體育英語從一個概念逐漸發(fā)展成為一門學科,尤其是對于非英語國家的學習者、報道者來說,掌握體育英語已經(jīng)成為事關我國體育發(fā)展的重要因素。體育事業(yè)工作者是否掌握了與體育賽事相關的英語術語和表達,是否熟悉英語體育新聞的詞匯、語篇、語境等語言特色,直接決定了國內英語體育報道的質量及國內觀眾能否欣賞原汁原味的比賽。更重

2、要的是,這關系到我國與外界的體育交流能否高效和順暢。
  文體學作為一門新興的學科,在語言學家們的努力探索下,已經(jīng)取得了斐然的成果。本文以中外體育新聞記者對于體育新聞的英文報道為語料,結合文體學的相關理論進行對比分析與研究,旨在發(fā)現(xiàn)二者的異同,更好的為國內英語體育新聞報道者提供更多的報道建議,提高英文報道體育賽事的水平。
  本文選取發(fā)行量大,頗具影響力的中國日報(China Daily)及ESPN中對于足球領域的英語體育新

3、聞報道為研究對象,建立了小型足球新聞報道語料庫,并且還選取了庫內的十組對于同一足球新聞事件的分別來自兩個報紙的報道,以文體學理論為基礎,結合語料庫和SPSS分析方法,從文體學的詞匯層面、句法層面、篇章層面對語料等進行了對比分析,從而得出具有建設性意見的結論供國內英語體育新聞報道員參考。
  本文由五章組成,第一章是對全文的總體介紹,該部分介紹了論文的研究背景、研究目的和全文結構。第二部分為相關理論介紹,旨在為下文的實證研究奠定理論

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論