《奮進:重新定義成功再創(chuàng)美好生活》第二章翻譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著經(jīng)濟的快速發(fā)展以及人們對金錢和權力的追求,整個社會對成功的定義已經(jīng)淪為金錢的取之不盡和權力的至高無上。這種成功觀雖然能帶給人們心理無限地滿足,卻也使人們付出了沉重的代價:長期的自我施壓產(chǎn)生了各種心理問題,沉重的工作任務讓身體不堪重負,人與人之間溝通的減少造成了淡薄的人際關系,甚至影響了家庭的穩(wěn)定和諧。
  本書是美國政治博客《赫芬頓郵報》共同創(chuàng)始人阿里安娜·赫芬頓( Arianna Huffington)的新作,屬于勵志類書籍

2、。作者從個人經(jīng)驗出發(fā),輔以心理、生理、以及運動和睡眠等領域的科學研究,旁征博引,意在透過本書邀請所有人共同思考并重新定義成功的價值,唯有審視內(nèi)心真正的需求,才能獲得真正屬于自己的成功。
  “功能翻譯理論”又稱“功能目的論”。1971年,德國的萊思提出“把翻譯行為所要達到的目的”作為翻譯評價的新模式。目的論認為,所有翻譯活動遵循的首要原則是“目的原則”,即翻譯應能在譯入語情境和文化中,按譯入語接受者期待的方式發(fā)生作用。翻譯行為所要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論