英漢電視訪談節(jié)目主持人話語介入資源對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩84頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、電視訪談節(jié)目已成為全球電視節(jié)目的主流形態(tài)之一。國外電視訪談節(jié)目經(jīng)過半個世紀(jì)的發(fā)展已經(jīng)比較成熟,而中國電視訪談節(jié)目還很年輕。自1993年中國大陸第一個電視訪談類節(jié)目誕生起,各類新聞、時政、社教、娛樂、體育節(jié)目均大量引入了談話元素。盡管借鑒了國外電視訪談節(jié)目的形式以及成功經(jīng)驗,中國電視訪談節(jié)目并沒有像國外電視訪談節(jié)目那樣成功。迄今為止,國內(nèi)外學(xué)者從很多方面對電視訪談節(jié)目做了研究。然而,很少有人從評價理論的角度研究訪談節(jié)目主持人的語言特征。因

2、此,本文將從評價理論的分支之一——介入的角度對中西電視訪談節(jié)目主持人話語進行對比分析。
  本研究分別從中西電視訪談節(jié)目中選取了15篇電視訪談轉(zhuǎn)錄材料(英語語篇總字?jǐn)?shù)39080,漢語語篇總字?jǐn)?shù)40181),以Martin和White的介入系統(tǒng)為理論框架,利用語言學(xué)統(tǒng)計軟件SystemicCoder進行定量和定性分析。旨在總結(jié)每種介入資源分別在兩個語料庫中的分布情況,對比分析其分布的異同,并試圖解釋產(chǎn)生異同的原因。
  本文通

3、過對比研究發(fā)現(xiàn),中西電視訪談節(jié)目主持人話語中介入資源的分布情況既有相同點,也存在很多差異。其中二者的共同點主要表現(xiàn)在:1.英漢電視訪談節(jié)目主持人都偏向于使用收縮資源;2.在收縮資源中,英漢主持人均傾向于拒絕資源;3.宣稱資源中的認同資源在英漢主持人話語中出現(xiàn)的頻率均比較小;4.在擴展資源中,承認資源和情態(tài)資源在主持人話語中所占的比重都很大。由于兩國社會結(jié)構(gòu),文化價值觀,以及人生哲學(xué)的不同,在介入資源的使用方面也出現(xiàn)了很多差異,主要表現(xiàn)在

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論