版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本翻譯對(duì)象為《和媽媽一起的最后14天》(<(鈕口1-斟旦Ⅷ告口1I習(xí)畸刈世)--14(鬯)>),該書譯自英文圖書《14days》。本書作者為麗莎·哥伊奇,美國(guó)著名暢銷書作家。隨著社會(huì)人口老齡化的加速,老年人贍養(yǎng)及老年醫(yī)療問題不僅是中國(guó),更是全世界共同面臨的問題。安樂死這一游走于醫(yī)療灰色地帶的敏感話題也日漸突出,瑞士已明確規(guī)定安樂死合法,并認(rèn)為讓人類選擇有尊嚴(yán)的結(jié)束自己的生命是對(duì)生命另一種形式的尊重。而與之擁有相同理念但與現(xiàn)階段社會(huì)輿論相
2、悖甚小的善終服務(wù)(HOSPICE)正處在這樣的一個(gè)過渡階段,發(fā)展善終服務(wù)很有必要,且勢(shì)在必行。
本書以作者的親身經(jīng)歷,講述了母親選擇善終服務(wù)的整個(gè)過程,其中夾雜著作者內(nèi)心的糾結(jié),輿論的質(zhì)疑,家人的反對(duì),從多個(gè)維度反映了善終服務(wù)目前發(fā)展中遇到的瓶頸。作者以幫母親記錄最后歲月的意圖,首先以網(wǎng)絡(luò)博客的形式對(duì)讀者開放,后來引起很大的社會(huì)反響,最終整理編輯成集,以小說的形式出版。
彼得·紐馬克的翻譯理論是譯者在此次翻譯實(shí)踐中依
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 和媽媽一起的最后14天節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 最后一人節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《最后一人》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_112.pdf
- 和媽媽在一起作文
- 對(duì)話的智慧節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《怪物覺醒》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告.pdf
- 《和媽媽一起長(zhǎng)大》讀后感
- 票房經(jīng)濟(jì)學(xué)節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《對(duì)話的智慧》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告_107.pdf
- 《趙廷來的視線》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告.pdf
- 明見萬里節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 《少女組合的化妝書》(節(jié)選)韓漢翻譯報(bào)告.pdf
- 戀上不完美節(jié)選韓譯漢翻譯報(bào)告
- 感恩母愛總裁和媽媽一起拍電影
- 隨筆集愛上不完美節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 智光大師的幸福禪節(jié)選韓漢翻譯報(bào)告
- 和女兒一起成長(zhǎng)(尹藝瑾媽媽) 文檔
- wee-sing兒歌和媽媽一起唱系列02
- wee-sing兒歌和媽媽一起唱系列04
- 戀上不完美節(jié)選韓譯漢翻譯報(bào)告_2808(1)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論