版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、莎士比亞的戲劇蘊(yùn)含著豐富的雙關(guān)語言,其中《羅密歐與朱麗葉》一劇中至少包含175個(gè)雙關(guān)。這些獨(dú)特安排的雙關(guān)在揭示劇本主題、展示人物性格、推動(dòng)情節(jié)發(fā)展和預(yù)示人物命運(yùn)等方面起著非常大的作用。然而,縱觀國(guó)內(nèi)外對(duì)于這一語言現(xiàn)象的研究,在語言和翻譯兩個(gè)方面的研究缺乏系統(tǒng)的理論支撐;國(guó)內(nèi)目前從認(rèn)知語言學(xué)的角度研究莎劇雙關(guān)的更少。此外,在現(xiàn)有漢譯本中,雙關(guān)語言的翻譯也存在不同的問題,大多未能體現(xiàn)該劇雙關(guān)的原貌。
本文擬運(yùn)用認(rèn)知隱喻理論,對(duì)《羅
2、密歐與朱麗葉》中的雙關(guān)語言進(jìn)行分析并對(duì)其翻譯進(jìn)行探討。通過對(duì)現(xiàn)代隱喻理論的梳理,本文認(rèn)為該理論能夠?yàn)殡p關(guān)認(rèn)知特點(diǎn)及其翻譯認(rèn)知過程提供有力的分析工具。本文分析了劇中雙關(guān)的認(rèn)知特點(diǎn),旨在找出雙關(guān)的認(rèn)知理解過程,總結(jié)出語音雙關(guān)的理解是基于雙關(guān)詞語的語音相似性而產(chǎn)生的“跨域映射”過程;語義雙關(guān)的理解是根據(jù)概念整合理論框架下一詞多義現(xiàn)象而進(jìn)行的心理空間整合結(jié)果。此外,本文通過對(duì)比梁實(shí)秋、朱生豪、曹禺和方平四位翻譯家的譯本,發(fā)現(xiàn)已有譯本對(duì)劇中雙關(guān)的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知隱喻視角下羅密歐與朱麗葉的雙關(guān)及其翻譯
- 隱喻翻譯視角下的羅密歐與朱麗葉兩個(gè)中譯本對(duì)比研究
- 羅密歐與朱麗葉
- 羅密歐與朱麗葉學(xué)案
- 翻譯規(guī)范理論視角下的朱生豪譯羅密歐與朱麗葉研究
- 從文化視角看梁祝與羅密歐與朱麗葉
- 羅密歐與朱麗葉的法國(guó)之愛
- 羅密歐與朱麗葉英語劇本
- 羅密歐與朱麗葉ppt課件
- 羅密歐與朱麗葉全劇本romeoandjulietfullplayscript
- 《羅密歐與朱麗葉》教學(xué)設(shè)計(jì)-教案
- 基于圖形背景理論的羅密歐與朱麗葉中的雙關(guān)語研究
- 羅密歐與朱麗葉--觀后感
- 羅密歐與朱麗葉全劇本romeoandjulietfullplayscript
- 淺談對(duì)《羅密歐與朱麗葉》的誤讀
- 電影《羅密歐與朱麗葉》的顛覆與繼承
- 法語閱讀莎士比亞(羅密歐與朱麗葉)
- 《羅密歐與朱麗葉》音樂劇賞析
- 目的論視角下對(duì)曹禺羅密歐與朱麗葉譯本的研究
- 《羅密歐與朱麗葉》和《梁?!返膶?duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論