淺論張愛玲小說的影視劇改編.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、在當(dāng)代人的休閑生活中,電視劇有著不可或缺的重要性。并且,經(jīng)過50年的長足發(fā)展,電視劇已然成為了一門獨立的,有影響的藝術(shù),充分地占據(jù)著人們故事消費和日常話語的空間。在中國,電視劇的數(shù)量是龐大的,就在這龐大的藝術(shù)產(chǎn)品中,改編自小說的電視劇占有相當(dāng)大的比重和極其重要的藝術(shù)地位。一部優(yōu)秀的小說,一位舉足輕重的小說家的作品,如何能最大化地實現(xiàn)其藝術(shù)價值,是一件值得探究的事。作為一位出生年代特殊、身份地位不同尋常而又才華橫溢的女作家,張愛玲的作品既

2、備受爭議,又有著廣泛的群眾基礎(chǔ)。既通俗又有著深刻的人生洞察。這樣適合電視劇去表現(xiàn)的一位作家的文學(xué)作品,在轉(zhuǎn)換成影像符號時是通過何種橋梁,在轉(zhuǎn)換的過程中又有哪些問題需要解決和規(guī)避?本文將改編與文化研究相結(jié)合,逐步闡明小說到電視劇的改編絕不是靜態(tài)的文本內(nèi)部的轉(zhuǎn)換問題。電視劇這個影像文本的產(chǎn)生是動態(tài)的、復(fù)雜的過程,它背后有著敘事策略、意識形態(tài)和文化機制的作用,所以同一部小說會以不同的影視文本面貌出現(xiàn)。在借鑒電影改編的相關(guān)研究成果上,本文運用符

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論