2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、<p><b>  外文文獻(xiàn)翻譯</b></p><p>  Reinforced Concrete鋼筋混凝土</p><p>  Concrete and reinforced concrete are used as building materials in every country. In many, including the United St

2、ates and Canada, reinforced concrete is a dominant structural material in engineered construction. The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide availability of reinforcing bars and the con

3、stituents of concrete, gravel, sand, and cement, the relatively simple skills required in concrete construction, and the economy of reinforced concrete compared to ot</p><p>  在每一個(gè)國家,混凝土及鋼筋混凝土都被用來作為建筑材料。很多地區(qū)

4、,包括美國和加拿大,鋼筋混凝土在工程建設(shè)中是主要的結(jié)構(gòu)材料。鋼筋混凝土建筑的普遍性源于鋼筋的廣泛供應(yīng)和混凝土的組成成分,礫石,沙子,水泥等,混凝土施工所需的技能相對(duì)簡單,與其他形式的建設(shè)相比,鋼筋混凝土更加經(jīng)濟(jì)?;炷良颁摻罨炷劣糜跇蛄?、各種地下結(jié)構(gòu)建筑、水池、電視塔、海洋石油勘探建筑、工業(yè)建筑、大壩,甚至用于造船業(yè)。 </p><p>  Reinforced concrete structures may

5、be cast-in-place concrete, constructed in their final location, or they may be precast concrete produced in a factory and erected at the construction site. Concrete structures may be severe and functional in design, or t

6、he shape and layout and be whimsical and artistic. Few other building materials off the architect and engineer such versatility and scope.</p><p>  鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)可能是現(xiàn)澆混凝土結(jié)構(gòu),在其最后位置建造,或者他們可能是在一家工廠生產(chǎn)混凝土預(yù)制件,再在施工現(xiàn)場安裝?;炷?/p>

7、土結(jié)構(gòu)在設(shè)計(jì)上可能是普通的和多功能的,或形狀和布局是奇想和藝術(shù)的。其他很少幾種建材能夠提供建筑和結(jié)構(gòu)如此的通用性和廣泛適用性。</p><p>  Concrete is strong in compression but weak in tension. As a result, cracks develop whenever loads, or restrained shrinkage of temperat

8、ure changes, give rise to tensile stresses in excess of the tensile strength of the concrete. In a plain concrete beam, the moments about the neutral axis due to applied loads are resisted by an internal tension-compress

9、ion couple involving tension in the concrete. Such a beam fails very suddenly and completely when the first crack forms. In a reinforced concrete </p><p>  混凝土有較強(qiáng)的抗壓力但抗拉力很弱。因此,混凝土,每當(dāng)承受荷載時(shí),或約束收縮或溫度變化,引起拉應(yīng)力,在超

10、過抗拉強(qiáng)度時(shí),裂縫開始發(fā)展。在素混凝土梁中,中和軸的彎矩是由在混凝土內(nèi)部拉壓力偶來抵抗作用荷載之后的值。這種梁當(dāng)出現(xiàn)第一道裂縫時(shí)就突然完全地?cái)嗔蚜?。在鋼筋混凝土梁中,鋼筋是那樣埋置于混凝土中,以至于?dāng)混凝土開裂后彎矩平衡所需的拉力由綱筋中產(chǎn)生。</p><p>  The construction of a reinforced concrete member involves building a from o

11、f mold in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support both the weight and hydrostatic pressure of the wet concrete, and any forces applied to it by workers, concrete buggies, wind, and

12、so on. The reinforcement is placed in this form and held in place during the concreting operation. After the concrete has hardened, the forms are removed. As the forms are removed, props of shores are inst</p><

13、;p>  鋼筋混凝土構(gòu)件的建造包括以被建構(gòu)件的形狀支摸板。模型必須足夠強(qiáng)大,以至于能夠支承自重和濕混凝土的靜水壓力,工人施加的任何力量都適用于它,具體的手推車,風(fēng)壓力,等等。在混凝土的運(yùn)作過程中,鋼筋將被放置在摸板中。在混凝土硬化后,模板都將被移走。當(dāng)模板被移走時(shí),支撐將被安裝來承受混凝土的重量直到它達(dá)到足夠的強(qiáng)度來承受自重。</p><p>  The designer must proportion a

14、 concrete member for adequate strength to resist the loads and adequate stiffness to prevent excessive deflections. In beam must be proportioned so that it can be constructed. For example, the reinforcement must be detai

15、led so that it can be assembled in the field, and since the concrete is placed in the form after the reinforcement is in place, the concrete must be able to flow around, between, and past the reinforcement to fill all pa

16、rts of the form completely.</p><p>  設(shè)計(jì)師必須使混凝土構(gòu)件有足夠的強(qiáng)度來抵抗荷、載和足夠的剛度來防止過度的撓度變形。除此之外,梁必須設(shè)計(jì)合理以便它能夠被建造。例如,鋼筋必須按構(gòu)造設(shè)計(jì),以便能在現(xiàn)場裝配。由于當(dāng)鋼筋放入摸板后才澆筑混凝土,因此混凝土必須能夠流過鋼筋及摸板并完全充滿摸板的每個(gè)角落。</p><p>  The choice of whet

17、her a structure should be built of concrete, steel, masonry, or timber depends on the availability of materials and on a number of value decisions. The choice of structural system is made by the architect of engineer ear

18、ly in the design, based on the following considerations:</p><p>  被建成的結(jié)構(gòu)材料的選擇是混凝土,還是鋼材、砌體,或木材,取決于是否有材料和一些價(jià)值決策。結(jié)構(gòu)體系的選擇是由建筑師或工程師早在設(shè)計(jì)的基礎(chǔ)上決定的,考慮到下列因素:</p><p>  1. Economy. Frequently, the foremost c

19、onsideration is the overall const of the structure. This is, of course, a function of the costs of the materials and the labor necessary to erect them. Frequently, however, the overall cost is affected as much or more by

20、 the overall construction time since the contractor and owner must borrow or otherwise allocate money to carry out the construction and will not receive a return on this investment until the building is ready for occupan

21、cy. In a typical large</p><p>  1.經(jīng)濟(jì)。常常首要考慮的是結(jié)構(gòu)的總造價(jià)。當(dāng)然,這是隨著材料的成本和安裝構(gòu)件的必需勞動(dòng)力改變的。然而,總投資常常更受總工期的影響,因?yàn)槌邪毯蜆I(yè)主必須借款或貸款以便完成建設(shè),在建筑物竣工前他們從此項(xiàng)投資中將得不到任何回報(bào)。在一個(gè)典型的大型公寓或商業(yè)項(xiàng)目中,建筑成本的融資將是總費(fèi)用的一個(gè)重要部分。因此,金融儲(chǔ)蓄,由于快速施工可能多于抵消增加材料成本?;?/p>

22、于這個(gè)原因,設(shè)計(jì)師可以采取任何措施規(guī)范設(shè)計(jì)來減輕削減的成本。</p><p>  In many cases the long-term economy of the structure may be more important than the first cost. As a result, maintenance and durability are important consideration.<

23、;/p><p>  在許多情況下,長期的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)可能比第一成本更重要。因此,維修和耐久性是重要的考慮因素。 </p><p>  2. Suitability of material for architectural and structural function. A reinforced concrete system frequently allows the designer to

24、combine the architectural and structural functions. Concrete has the advantage that it is placed in a plastic condition and is given the desired shape and texture by means of the forms and the finishing techniques. This

25、allows such elements ad flat plates or other types of slabs to serve as load-bearing elements while providing the finished floor and / or ceiling s</p><p>  2 .用于建筑與結(jié)構(gòu)功能適宜的材料。鋼筋混凝土體系經(jīng)常讓設(shè)計(jì)師將建筑與結(jié)構(gòu)的功能相結(jié)合?;炷帘环胖?/p>

26、在塑性條件下借助于模板和表面加工來造出想要的形狀和結(jié)構(gòu),這是它具有的優(yōu)勢(shì)。在提供成品樓或天花板表面時(shí),這使得平板或其他形式的板作為受力構(gòu)件。同樣,鋼筋混凝土墻壁能提供有吸引力的建筑表面,還有能力抵御重力、風(fēng)力,或地震荷載。最后,大小和形狀的選擇是由設(shè)計(jì)師而不是由提供構(gòu)件的標(biāo)準(zhǔn)決定的。</p><p>  3. Fire resistance. The structure in a building must wi

27、thstand the effects of a fire and remain standing while the building is evacuated and the fire is extinguished. A concrete building inherently has a 1- to 3-hour fire rating without special fireproofing or other details.

28、 Structural steel or timber buildings must be fireproofed to attain similar fire ratings.</p><p>  3 .耐火性。建筑結(jié)構(gòu)必須經(jīng)受得住火災(zāi)的襲擊,并且當(dāng)人員疏散及大火撲滅之時(shí)建筑物仍然保持不倒。鋼筋混凝土建筑特殊的防火材料及其他構(gòu)造措施情況下,自身具有1-3個(gè)小時(shí)的耐火極限。鋼結(jié)構(gòu)或木結(jié)構(gòu)必須采取防火措施才能達(dá)到類

29、似的耐火極限。</p><p>  4. Low maintenance. Concrete members inherently require less maintenance than do structural steel or timber members. This is particularly true if dense, air-entrained concrete has been used

30、for surfaces exposed to the atmosphere, and if care has been taken in the design to provide adequate drainage off and away from the structure. Special precautions must be taken for concrete exposed to salts such as deici

31、ng chemicals.</p><p>  4 .低維護(hù)?;炷翗?gòu)件本身比結(jié)構(gòu)鋼或木材構(gòu)件需要更少的維修。如果致密,尤其如此,加氣混凝土已經(jīng)被用于暴露于大氣中的表面,如果在設(shè)計(jì)中已經(jīng)采取謹(jǐn)慎措施,以提供足夠的排水和遠(yuǎn)離的結(jié)構(gòu)。必須采取的特別預(yù)防措施是讓混凝土接觸到鹽,如除冰化學(xué)品。</p><p>  5. Availability of materials. Sand, gravel

32、, cement, and concrete mixing facilities are very widely available, and reinforcing steel can be transported to most job sites more easily than can structural steel. As a result, reinforced concrete is frequently used in

33、 remote areas.</p><p>  5 .材料的供應(yīng)。砂、碎石、水泥和混凝土攪拌設(shè)備是被非常廣泛使用的,以及鋼筋比結(jié)構(gòu)鋼更容易運(yùn)到多數(shù)工地。因此,鋼筋混凝土在偏遠(yuǎn)地區(qū)經(jīng)常使用。</p><p>  On the other hand, there are a number of factors that may cause one to select a material o

34、ther than reinforced concrete. These include:</p><p>  另一方面,有一些因素可能會(huì)導(dǎo)致選擇鋼筋混凝土以外的材料。這些措施包括: </p><p>  1. Low tensile strength. The tensile strength concrete is much lower than its compressive str

35、ength ( about 1/10 ), and hence concrete is subject to cracking. In structural uses this is overcome by using reinforcement to carry tensile forces and limit crack widths to within acceptable values. Unless care is taken

36、 in design and construction, however, these cracks may be unsightly or may allow penetration of water. When this occurs, water or chemicals such as road deicing salts may cause deteriorat</p><p>  1 .低抗拉強(qiáng)度。混

37、凝土的抗拉強(qiáng)度是遠(yuǎn)低于其抗壓強(qiáng)度(約1 / 10 ) ,因此,混凝土易經(jīng)受裂縫。在結(jié)構(gòu)用途時(shí),用鋼筋承受拉力,并限制裂縫寬度在允許的范圍內(nèi)來克服。不過,在設(shè)計(jì)和施工中如果不采取措施,這些裂縫可能會(huì)有礙觀瞻,或可允許水的浸入。發(fā)生這種情況時(shí),水或化學(xué)物質(zhì)如道路除冰鹽可能會(huì)導(dǎo)致混凝土的惡化或污染。這種情況下,需要特別設(shè)計(jì)的措施。在水支擋結(jié)構(gòu)這種情況下,需要特別的措施和/或預(yù)應(yīng)力,以防止泄漏。</p><p>  2.

38、 Forms and shoring. The construction of a cast-in-place structure involves three steps not encountered in the construction of steel or timber structures. These are ( a ) the construction of the forms, ( b ) the removal o

39、f these forms, and (c) propping or shoring the new concrete to support its weight until its strength is adequate. Each of these steps involves labor and / or materials, which are not necessary with other forms of constru

40、ction.</p><p>  2 .支摸。建造一個(gè)現(xiàn)澆結(jié)構(gòu)包括三個(gè)步驟,在鋼或木結(jié)構(gòu)的施工中是遇不到的。這些都是(a)支摸 (b)拆摸( c ) 安裝支撐,直至其達(dá)到足夠的強(qiáng)度以支承其重量。上述每個(gè)步驟,涉及勞動(dòng)力和/或材料,在其他結(jié)構(gòu)形式中,這是沒有必要的。</p><p>  3. Relatively low strength per unit of weight for vol

41、ume. The compressive strength of concrete is roughly 5 to 10% that of steel, while its unit density is roughly 30% that of steel. As a result, a concrete structure requires a larger volume and a greater weight of materia

42、l than does a comparable steel structure. As a result, long-span structures are often built from steel.</p><p>  3 . 每單位重量或量的相對(duì)低強(qiáng)度。該混凝土抗壓強(qiáng)度大約是鋼材抗壓強(qiáng)度5至10 % ,,而其單位密度大約是鋼材密度的30 %。因此,一個(gè)混凝土結(jié)構(gòu),與鋼結(jié)構(gòu)相比,需要較大的體積和較大重量的

43、材料。因此,大跨度結(jié)構(gòu),往往建成鋼結(jié)構(gòu)。</p><p>  4. Time-dependent volume changes. Both concrete and steel undergo-approximately the same amount of thermal expansion and contraction. Because there is less mass of steel to be

44、heated or cooled, and because steel is a better concrete, a steel structure is generally affected by temperature changes to a greater extent than is a concrete structure. On the other hand, concrete undergoes frying shri

45、nkage, which, if restrained, may cause deflections or cracking. Furthermore, deflections will tend to i</p><p>  4 .時(shí)間依賴的量的變化?;炷僚c鋼進(jìn)行大約同樣數(shù)量的熱膨脹和收縮時(shí),有比較少量的鋼材加熱或冷卻,因?yàn)殇撆c混凝土相比是一個(gè)較好的導(dǎo)體,鋼結(jié)構(gòu)比混凝土結(jié)構(gòu)在更大程度上更易受溫度變化。另一方面

46、,混凝土經(jīng)歷了干縮,如果被抑制,可能會(huì)導(dǎo)致變形或開裂。此外,變形隨著時(shí)間的推移將趨于增加,由于混凝土在持續(xù)的負(fù)荷下的徐變,可能會(huì)增加一倍。</p><p>  In almost every branch of civil engineering and architecture extensive use is made of reinforced concrete for structures and fou

47、ndations. Engineers and architects requires basic knowledge of reinforced concrete design throughout their professional careers. Much of this text is directly concerned with the behavior and proportioning of components t

48、hat make up typical reinforced concrete structures-beams, columns, and slabs. Once the behavior of these individual elements is understood, the designer</p><p>  幾乎在土木工程和建筑的每一個(gè)分支中,鋼筋混凝土在結(jié)構(gòu)和基礎(chǔ)領(lǐng)域內(nèi)都得到了廣泛的使用。因此,

49、工程師及建筑師在其整個(gè)職業(yè)生涯中需要鋼筋混凝土設(shè)計(jì)的基本知識(shí)。文章的大部分是直接關(guān)于組成典型的鋼筋混凝土結(jié)構(gòu)的部件如梁、柱和板他們之間的作用、協(xié)調(diào)。一旦這些個(gè)別要素的作用被理解,設(shè)計(jì)師將有能力分析和設(shè)計(jì)這些元素組成的各種各樣的復(fù)雜結(jié)構(gòu),例如地基,建筑物和橋梁。</p><p>  Since reinforced concrete is a no homogeneous material that creeps,

50、 shrinks, and cracks, its stresses cannot be accurately predicted by the traditional equations derived in a course in strength of materials for homogeneous elastic materials. Much of reinforced concrete design in theref

51、ore empirical, i.e., design equations and design methods are based on experimental and time-proved results instead of being derived exclusively from theoretical formulations.</p><p>  由于鋼筋混凝土是一個(gè)徐變、收縮,并出現(xiàn)裂縫的非

52、勻質(zhì)材料,它的應(yīng)力不能由適用于材料強(qiáng)度均勻彈性材料的傳統(tǒng)方程推導(dǎo)出的方程準(zhǔn)確預(yù)測(cè)。因此,許多鋼筋混凝土的設(shè)計(jì)基于實(shí)證,即設(shè)計(jì)方程和設(shè)計(jì)方法是基于實(shí)驗(yàn)和費(fèi)時(shí)的證明,而不是從理論的提法被完全導(dǎo)出的結(jié)果。</p><p>  A thorough understanding of the behavior of reinforced concrete will allow the designer to convert

53、 an otherwise brittle material into tough ductile structural elements and thereby take advantage of concrete’s desirable characteristics, its high compressive strength, its fire resistance, and its durability.</p>

54、<p>  對(duì)鋼筋混凝土性能徹底的了解將允許設(shè)計(jì)師將脆性材料轉(zhuǎn)換變成強(qiáng)硬的韌性結(jié)構(gòu)材料,從而利用混凝土良好的特點(diǎn),其高抗壓強(qiáng)度,其耐火性,其耐久性。 </p><p>  Concrete, a stone like material, is made by mixing cement, water, fine aggregate ( often sand ), coarse aggregate, a

55、nd frequently other additives ( that modify properties ) into a workable mixture. In its unhardened or plastic state, concrete can be placed in forms to produce a large variety of structural elements. Although the harden

56、ed concrete by itself, i.e., without any reinforcement, is strong in compression, it lacks tensile strength and therefore cracks easily. Because unreinforced concre</p><p>  混凝土--石狀的物質(zhì),是由攪拌水泥,水,細(xì)骨料(通常砂),粗骨料,

57、并經(jīng)常添加其他外加劑(即改善特性)而成為的一種和易性好的混合物。在其未硬化或塑性狀態(tài)下,混凝土可放置在模板里產(chǎn)生大量的各種結(jié)構(gòu)要素。雖然硬化的混凝土本身,也就是說,沒有任何鋼筋,它具有較強(qiáng)的抗壓強(qiáng)度,但缺乏抗拉強(qiáng)度,因此很容易產(chǎn)生裂縫。因?yàn)闊o鋼筋的混凝土是脆性的,它在荷載作用下不能進(jìn)行大變形,并在沒有預(yù)兆下突然斷裂。鋼筋與混凝土相結(jié)合,可以減少其主要的兩個(gè)固有弱點(diǎn)的負(fù)面影響,其易開裂性和其脆性。當(dāng)鋼筋牢固黏結(jié)于混凝土?xí)r,一種強(qiáng)大、剛性、

58、延性的建筑材料就誕生了。這種材料,所謂的鋼筋混凝土,被廣泛用于建筑基礎(chǔ)、結(jié)構(gòu)框架、倉庫、網(wǎng)狀結(jié)構(gòu)、公路、墻壁、水壩、運(yùn)河及無數(shù)的其他結(jié)構(gòu)和建筑產(chǎn)品?;炷恋钠渌麅蓚€(gè)特點(diǎn),是混凝土被加固時(shí)會(huì)發(fā)生收縮和徐變,但采用仔細(xì)的設(shè)計(jì)可以減輕這些特性的負(fù)面影響。 </p><p>  A code is a set technical specifications and standards that control impo

59、rtant details of design and construction. The purpose of codes it produce structures so that the public will be protected from poor of inadequate and construction.</p><p>  規(guī)范,是一套技術(shù)規(guī)格和控制設(shè)計(jì)與施工重要細(xì)節(jié)的標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)范的目的是產(chǎn)生

60、合理的結(jié)構(gòu),使使用者將免于劣質(zhì)和不合格的設(shè)計(jì)和結(jié)構(gòu)。</p><p>  Two types f coeds exist. One type, called a structural code, is originated and controlled by specialists who are concerned with the proper use of a specific material or wh

61、o are involved with the safe design of a particular class of structures.</p><p>  現(xiàn)有兩種規(guī)范。其中一類,所謂的結(jié)構(gòu)規(guī)范,是源于關(guān)心正確使用具體材料或關(guān)心某一特定類別結(jié)構(gòu)安全設(shè)計(jì)的專家。</p><p>  The second type of code, called a building code, i

62、s established to cover construction in a given region, often a city or a state. The objective of a building code is also to protect the public by accounting for the influence of the local environmental conditions on cons

63、truction. For example, local authorities may specify additional provisions to account for such regional conditions as earthquake, heavy snow, or tornados. National structural codes genrally are incorporated into local bu

64、ilding cod</p><p>  第二種類型的規(guī)范,所謂的建筑條例,涵蓋了建設(shè)在某一地區(qū),往往是一個(gè)城市或一個(gè)國家的建筑。建筑條例的目標(biāo),也是以對(duì)抗當(dāng)?shù)丨h(huán)境條件對(duì)建設(shè)的影響來保障公眾的權(quán)益。例如,地方當(dāng)局可以規(guī)定其他的條款,以對(duì)抗這樣的區(qū)域條件,地震、大雪或龍卷風(fēng)。國家結(jié)構(gòu)規(guī)范常常被納入當(dāng)?shù)氐慕ㄖㄒ?guī)。</p><p>  The American Concrete Institu

65、te ( ACI ) Building Code covering the design of reinforced concrete buildings. It contains provisions covering all aspects of reinforced concrete manufacture, design, and construction. It includes specifications on quali

66、ty of materials, details on mixing and placing concrete, design assumptions for the analysis of continuous structures, and equations for proportioning members for design forces.</p><p>  美國混凝土學(xué)會(huì)( ACI )的建筑規(guī)范包

67、括鋼筋混凝土建筑物的設(shè)計(jì)。它包括涵蓋鋼筋混凝土制造的各個(gè)方面--設(shè)計(jì)和施工的條文。它包括材料質(zhì)量的規(guī)格、混合和現(xiàn)澆混凝土的細(xì)節(jié),連續(xù)結(jié)構(gòu)分析的設(shè)計(jì)假定,配料成分的設(shè)計(jì)方程。</p><p>  All structures must be proportioned so they will not fail or deform excessively under any possible condition of

68、 service. Therefore it is important that an engineer use great care in anticipating all the probable loads to which a structure will be subjected during its lifetime. </p><p>  所有構(gòu)件必須協(xié)調(diào),這樣它們?cè)谌魏慰赡艿墓ぷ鳁l件下就不會(huì)失效或

69、發(fā)生過大變形。因此,一名工程師非常謹(jǐn)慎地預(yù)期結(jié)構(gòu)在其一生中所有可能經(jīng)受的荷載,這是非常重要的。</p><p>  Although the design of most members is controlled typically by dead and live load acting simultaneously, consideration must also be given to the force

70、s produced by wind, impact, shrinkage, temperature change, creep and support settlements, earthquake, and so forth.</p><p>  雖然大部分構(gòu)件的設(shè)計(jì)是由同時(shí)作用的恒載和活載所控制,但還必須考慮到風(fēng)、沖擊、收縮、溫度變化、徐變和地基沉陷、地震等等所產(chǎn)生的力。 </p><p

71、>  The load associated with the weight of the structure itself and its permanent components is called the dead load. The dead load of concrete members, which is substantial, should never be neglected in design computa

72、tions. The exact magnitude of the dead load is not known accurately until members have been sized. Since some figure for the dead load must be used in computations to size the members, its magnitude must be estimated at

73、first. After a structure has been analyzed, the members sized, and</p><p>  與結(jié)構(gòu)自重和固有的構(gòu)件重量有關(guān)的荷載稱為恒載?;炷翗?gòu)件的恒載是固有的,在設(shè)計(jì)計(jì)算過程中是必須要考慮的。恒載值的大小直到構(gòu)件尺寸確定后才能清楚的知道 。由于恒載的一些數(shù)值在計(jì)算構(gòu)件尺寸時(shí)要用到,所以首先要估計(jì)他們值的大小。在結(jié)構(gòu)進(jìn)行了分析構(gòu)件、構(gòu)件尺寸確定、建筑

74、的細(xì)節(jié)完成后,恒載可以計(jì)算更準(zhǔn)確。如果計(jì)算的恒載大約等于它的初步估計(jì)值(或略少) ,但設(shè)計(jì)完成后,如果計(jì)算值和估計(jì)值之間存在顯著性差異時(shí),計(jì)算應(yīng)用改進(jìn)的恒載值加以修正。當(dāng)跨度較長時(shí),恒載的準(zhǔn)確估計(jì)是特別重要的,因?yàn)楫?dāng)跨度超過七十五英尺( 22.9米)時(shí) ,恒載是設(shè)計(jì)荷載的一個(gè)重要組成部分。</p><p>  Live loads associated with building use are specific

75、 items of equipment and occupants in a certain area of a building, building codes specify values of uniform live for which members are to be designed.</p><p>  建設(shè)使用的相關(guān)活荷載是由城市或國家結(jié)構(gòu)規(guī)范規(guī)定的。設(shè)計(jì)構(gòu)件均布活荷載的值是由結(jié)構(gòu)規(guī)范規(guī)定的,而

76、不是根據(jù)設(shè)備的特定項(xiàng)目和某一個(gè)特定地區(qū)的使用者來估計(jì)。 </p><p>  After the structure has been sized for vertical load, it is checked for wind in combination with dead and live load as specified in the code. Wind loads do not usually c

77、ontrol the size of members in building less than 16 to 18 stories, but for tall buildings wind loads become significant and cause large forces to develop in the structures. Under these conditions economy can be achieved

78、only by selecting a structural system that is able to transfer horizontal loads into the ground efficiently.</p><p>  結(jié)構(gòu)在豎向荷載下定了尺寸后,還要根據(jù)風(fēng)荷載和規(guī)范中規(guī)定的恒載活載組合后的結(jié)果來進(jìn)行驗(yàn)算。風(fēng)荷載在少于16到18層樓房中通常不控制構(gòu)件的大小,但對(duì)于高層建筑,風(fēng)荷載在結(jié)構(gòu)中成為重要

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論