版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中國交通建設股份有限公司,HYPACK中不規(guī)則基槽的算量,以南沙港三期軟基處理工程為例,不規(guī)則基槽包括航槽底部開挖,邊坡分布不規(guī)則的設計平臺(要求開挖深度不一),設計圖如下,,,一. HYPACK工程量計算 HYPACK工程量計算的基本原理是“斷面法”。其主要步驟過程如下:,,原始數(shù)據(jù)文件*.RAW,,后處理數(shù)據(jù)文件*.EDT,,成圖數(shù)據(jù)文件*.XYZ,斷面計劃文件*.LNW,,斷面數(shù)據(jù)文件TIN MODEl,,斷面模板文
2、件計算工程量,,斷面信息斷面圖,計算工程量清單報告,1、經(jīng)過外業(yè)測量得到原始數(shù)據(jù)*.RAW,然后經(jīng)過潮位改正后得到后處理數(shù)據(jù)*.edt,將后處理數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換為包含測量數(shù)據(jù)最基本的三要素*.XYZ水深數(shù)據(jù)。2.制作斷面文件,首先根據(jù)設計要求在AUTOCAD2002中生成簡單測線文件,如下圖:,3、在此基礎上使用HYPACK測線編輯器深度編輯測線文件,在CAD中量取測線各點的設計長度及深度,在HYPACK測線編輯器中生成.LNW文件。如下
3、圖所示。,4、HYPACK測線編輯器編輯測線文件,同一型號的測線可只做一個模版,模版做好后,使用Make Default,再使用Use Default命令應用到測線,如上圖中只要做3個模板,KP470-KP480為同一型號測線, KP490, KP500-KP537為另一型號測線,,5、有了三維“*.XYZ”地形數(shù)據(jù)和“*.lnw”斷面計劃文件即可進行“Tin Model”模型生成,Tin最大間距為:建議為實際測線間距的1.5-2倍;生
4、成“Tin Model”后,數(shù)據(jù)輸出“All 格式”的計算斷面測量數(shù)據(jù)文件集合,也就是說生成對應的斷面計劃測線的斷面數(shù)據(jù)文件和包含這些文件名的集合“*.log”。,圖4-1,圖4-2,6、得到了處理好的斷面測量數(shù)據(jù)文件,選擇計算模式后,調(diào)入生成的斷面測量數(shù)據(jù)文件集合“*.log”,因測線不規(guī)則,宜采用AEA No Segments 模式,只計算總體工程量。,圖5-1,7、察看斷面視圖,圖形選項里面調(diào)整視圖信息;可以觀看到不同的測量數(shù)據(jù)文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從中式思維模式探究漢英口譯中的中式英語.pdf
- 中式烹調(diào)中鯖魚的運用
- 中交邀請函
- 中式風格和新中式風格的區(qū)別,中式風格和新中式風格
- sbt10278中式香腸
- 45中式筵席服務程序
- 中交勞動合同范
- 2015中式婚禮主持詞
- 貝聿銘的建筑作品中的中式情結(jié)
- 中式風格適合人群?中式風格特點?
- “中式英語”翻譯中漢語思維的干擾
- 漢英交替?zhèn)髯g中中式英語研究.pdf
- 2021中式婚禮策劃書
- 中式風格特點?中式風格設計要點?
- 中式英語影響譯語質(zhì)量的表現(xiàn)——以《商業(yè)地產(chǎn)困境突破》漢英交傳為例.pdf
- 中式菜單
- [中式] 融僑華府-中式皇家奢華風格
- 中式風格裝修特點 中式風格裝修價格
- 中式羅宋湯
- 關(guān)于中式菜譜翻譯中的跨文化意識
評論
0/150
提交評論