李輝英文函電樣信譯文和參考答案_第1頁
已閱讀1頁,還剩52頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、AppendixA參考譯文第2章例21譯文:謝謝你方的訂單(ref.92510)。經過討論之后,我們的銷售主管CherylRoot決定,只要您訂購12雙以上的IceTech功能靴,就給您15%的折扣。后面附有簽名的授權書,明年一整年都有效,大量訂購時請連同訂單一起寄來。例22譯文:隨此傳真附上貴公司Thrill’sChills遠征團租用本公司IceTech功能靴的合約草案。我們相信此合約將會使雙方受益。我們也根據9月28日電話會議的討論

2、結果,在合約里加上了靴子回收、商標位置以及如何引導潛在銷售量等相關內容。希望盡快聽到您對此合約的看法。第3章樣信1譯文:敬啟者:蒙特利爾史密斯公司將貴公司作為花式紐扣的潛在買主介紹給我公司?;ㄊ郊~扣屬于我公司經營范圍,因此寫信希望與貴公司建立直接的業(yè)務關系。我公司成立于1997年,具有十多年生產各種紐扣的經驗,這些產品在世界市場上備受歡迎。為使貴方對我公司可供出口的各種花式紐扣的概況有所了解,隨函寄去商品小冊子和價目單各一份。一收到你公

3、司的具體詢價,當即航空郵寄我公司的報價單和樣本。AppendixA參考譯文?3如對任何產品有興趣,請通知我們。若有詳細要求,我們很樂意報價給你們。希望不久能收到你們的詢盤。謹上樣信5譯文:敬啟者:從9月1日來函中獲悉貴方愿與我們建立業(yè)務關系,貴方的愿望和我們不謀而合。我們經營皮鞋的進口已有多年?,F(xiàn)在也想擴大我們產品的范圍,如能寄來報價我們將不勝感謝。我們尤其對女士皮鞋感興趣。如果你們的價格優(yōu)惠,我們預計將與你們做大筆生意。盼早日回復。謹

4、上樣信6譯文:敬啟者:事由:家具你方8月1日寫給我方上海辦事處的信已轉交我方處理并答復,因為標題項下的貨物屬于我們的業(yè)務范圍。然而,我們很抱歉地告知這種特殊的產品已由ABC有限公司(埃及亞歷山大144大街)代理,所以我們不能向你方提供這種商品,但是建議你方就所需同他們直接聯(lián)系。如果你對其他產品感興趣,請告知我方,我們很愿意為你方報盤。謹上第4章樣信1譯文:敬啟者:事由:馬里蘭德有限公司標題公司最近與我公司聯(lián)系,詢問能否當我公司代理,銷售

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論