2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩1頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、第1頁(yè),共2頁(yè)2019年華僑大學(xué)碩士研究生招生考試年華僑大學(xué)碩士研究生招生考試初試自命題科目考試大綱初試自命題科目考試大綱招生學(xué)院:招生學(xué)院:外國(guó)語(yǔ)學(xué)院招生專業(yè):招生專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)科目名稱:科目名稱:翻譯與寫(xiě)作一、一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)考試形式與試卷結(jié)構(gòu)(一)(一)試卷滿分值及考試時(shí)間試卷滿分值及考試時(shí)間本試卷滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。(二)答題方式(二)答題方式答題方式為閉卷、筆試。試卷由試題和答題紙組成;答案必須寫(xiě)在

2、答題紙(由考點(diǎn)提供)相應(yīng)的位置上。(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)(三)試卷內(nèi)容結(jié)構(gòu)考試內(nèi)容主要包括翻譯實(shí)踐(45%),翻譯理論(25%),寫(xiě)作(30%)。(四)試卷題型結(jié)構(gòu)(四)試卷題型結(jié)構(gòu)1.字詞翻譯(20分),共20小題;2.句子翻譯(40分),20小題;3.簡(jiǎn)答題(20分),共5小題;4.段落翻譯(30分),共2大題;5.圖表型作文題(15分),共1大題;6.議論文作文題(25分),共1大題。二、考查目標(biāo)二、考查目標(biāo)課程考試的目的在于測(cè)試考生

3、對(duì)于翻譯基本概念、基本理論、基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況、英漢兩種語(yǔ)言的靈活使用情況以及翻譯實(shí)踐能力、英語(yǔ)書(shū)面寫(xiě)作能力等。第2頁(yè),共2頁(yè)三、三、考查范圍或考試內(nèi)容概要考查范圍或考試內(nèi)容概要第一部分翻譯實(shí)踐第一部分翻譯實(shí)踐1.常見(jiàn)字詞英漢互譯;2.習(xí)語(yǔ)、俗語(yǔ)、慣用語(yǔ)英漢互譯;3.日常用語(yǔ)英漢互譯;4.篇章段落英漢互譯;5.翻譯時(shí)要綜合對(duì)語(yǔ)義、語(yǔ)用、語(yǔ)效等的考慮。第二部分翻譯理論第二部分翻譯理論1.基本翻譯概念;2.翻譯策略和翻譯方法;3.翻譯簡(jiǎn)史和

4、主要翻譯流派;4.語(yǔ)用翻譯的主要思想。第三部分寫(xiě)作第三部分寫(xiě)作1.熟練掌握記敘、議論、說(shuō)明等文體寫(xiě)作;2.用詞準(zhǔn)確,詞匯量豐富;3.語(yǔ)法正確;4.邏輯清晰,銜接通順;5.引用規(guī)范。四、參考教材或主要參考書(shū):四、參考教材或主要參考書(shū):1.陳宏薇,李亞凡,《新編漢英翻譯教程》(第二版),上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2013;2.馮慶華,《實(shí)用翻譯教程》(第三版),上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010;3.侯國(guó)金,《語(yǔ)用學(xué)大是非與語(yǔ)用翻譯學(xué)之路》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論