2019年陜西師范大學碩士研究生考試大綱-211-翻譯碩士英語_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、陜西師范大學碩士研究生招生考試陜西師范大學碩士研究生招生考試“211翻譯碩士英語”考試大綱翻譯碩士英語”考試大綱本《翻譯碩士英語》考試大綱適用于陜西師范大學英語專業(yè)翻譯碩士研究生招生考試。該考試項目測試考生英語語言的基本功底,考試項目涉及語法、詞匯、閱讀理解、翻譯和寫作等五大方面。要求考生能夠靈活運用所掌握的英語詞匯和語法知識,以及中西文化對比知識,進行英文閱讀、英漢互譯和英文寫作。一、考試的基本要求一、考試的基本要求要求考生掌握基本語

2、法知識,達到一定量的詞匯積累,中上等程度的英文閱讀能力、英漢互譯能力和英文寫作能力。二、考試方法和考試時間二、考試方法和考試時間翻譯碩士英語考試采用閉卷筆試形式,試卷滿分為100分,考試時間為180分鐘。三、考試內(nèi)容三、考試內(nèi)容(一)語法和詞匯(GrammarVocabulary)本題共20道選擇題,每題4個選項,要求考生選擇最恰當?shù)囊粋€。本題考查考生對英語語法的掌握程度,以及考生英語詞匯量的積累程度。(二)語篇改錯(ProofRead

3、ing)本題給出一篇英文語篇,字數(shù)不超過300字。該語篇包括10處語法錯誤或語病現(xiàn)象,要求考生在一定時間內(nèi)找出語病并改正。本題考查考生架構和理解英語語篇的能力。(三)閱讀理解(ReadingComprehension)本題給出4篇英語文章,字數(shù)在300600之間遞增。文章后附若干問題,每個問題提供4個選項,要求考生在閱讀原文的基礎上,正確選擇與文章內(nèi)容相符的答案或描述。本題考查考生英語閱讀能力。(四)翻譯(Translation)本題包

4、括英漢翻譯和漢英翻譯兩個部分,分為句子翻譯和短篇翻譯兩種形式,要求考生將英語翻譯成漢語、將漢語翻譯成英語。本題考查考生英漢互譯的能力。(五)英語寫作(EnglishWriting)本題給出某種現(xiàn)象的基本描述,并在此基礎上要求考生根據(jù)題意描述,按照要求用英語表達自己的觀點,完成300字英語作文。本題考查考生邏輯思維能力以及用英語寫作的能力。四、掌握重點四、掌握重點(一)英語主句和各種從句(定語從句、主語從句、狀語從句、表語從句、賓語從句等

5、)的結構及作用(二)英語非謂語動詞形式(三)英語虛擬語氣的意義和運用(四)英語主動語態(tài)和被動語態(tài)的含義和運用(五)英語各種詞類的意義和使用(六)同義詞辨析(七)英語語篇中各種句型的恰當使用(八)英語語篇中銜接詞的恰當使用(九)英語語篇架構基本知識(十)中語文遣詞構句的基本對比知識五、主要參考書目五、主要參考書目[1]張道真,張道真實用英語語法(新版),外語教學與研究出版社,2002[2]郭立秋,英漢時文翻譯教程——語篇視角,世界知識出版

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論