2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩0頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、湖南師范大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試自命題考試大綱考試科目代碼:考試科目名稱:英漢口譯(口試)一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)1、試卷分值及考試時(shí)間試卷滿分比為100%,考試時(shí)間為30分鐘。2、答題方式答題方式為口試。拿到視譯部分試卷后,考生有10分鐘的備考時(shí)間,然后參加口試。3、試卷結(jié)構(gòu)第一部分:英譯中交替?zhèn)髯g。本部分50%。聽力、筆記、表達(dá)、交替?zhèn)髯g能力考核。聽錄音,并口譯成中文。第二部分:中譯英視譯。本部分50%。英語語音語調(diào)、表達(dá)、視譯能力考核

2、。閱讀短文,并口譯成英文。提供篇幅約為1000字的中文文字材料,要求學(xué)生通讀全文后逐句視譯成英文。二、考試內(nèi)容與考試要求1、考試內(nèi)容:(1)英譯中交替?zhèn)髯g提供大約時(shí)長(zhǎng)5分鐘的英文錄音,聽錄音,并在錄音停頓時(shí),將所聽內(nèi)容口譯成中文。(2)中譯英視譯提供篇幅約為1000字的中文文字材料,要求學(xué)生通讀后,連貫的視譯成英文。2、考試目標(biāo):口試考核學(xué)生的基本語言能力,包括聽力、英語語音、語調(diào)以及表達(dá)能力等,同時(shí)也考核學(xué)生的交替?zhèn)髯g和視譯能力,包括

3、口譯技巧和應(yīng)變能力、口譯相關(guān)詞匯量、口譯中的跨文化交際能力以及雙語轉(zhuǎn)換能力等。湖南師范大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試自命題考試大綱考試科目代碼:考試科目名稱:英漢口譯(口試)一、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)1、試卷分值及考試時(shí)間試卷滿分比為100%,考試時(shí)間為30分鐘。2、答題方式答題方式為口試。拿到視譯部分試卷后,考生有10分鐘的備考時(shí)間,然后參加口試。3、試卷結(jié)構(gòu)第一部分:英譯中交替?zhèn)髯g。本部分50%。聽力、筆記、表達(dá)、交替?zhèn)髯g能力考核。聽錄音,并口

4、譯成中文。第二部分:中譯英視譯。本部分50%。英語語音語調(diào)、表達(dá)、視譯能力考核。閱讀短文,并口譯成英文。提供篇幅約為1000字的中文文字材料,要求學(xué)生通讀全文后逐句視譯成英文。二、考試內(nèi)容與考試要求1、考試內(nèi)容:(1)英譯中交替?zhèn)髯g提供大約時(shí)長(zhǎng)5分鐘的英文錄音,聽錄音,并在錄音停頓時(shí),將所聽內(nèi)容口譯成中文。(2)中譯英視譯提供篇幅約為1000字的中文文字材料,要求學(xué)生通讀后,連貫的視譯成英文。2、考試目標(biāo):口試考核學(xué)生的基本語言能力,包

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論