2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩141頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、I I II I I I I I I 1 1 [ I I I I I I J IY 3 3 8 7 6 6 2分類號??????一UDc - ??????~密級?公?開??.舅勞江大尊碩士研究生學(xué)位論文溺罾敝本A M A R K A N T A K U N I T I I I &I V ( 2 X 6 6 0.M W ) 尸耐e c tT e c h n i c a l S p e c i f i c a t i o n s 坎塔克電廠

2、2 ×6 6 0M w 超臨界機組項目技術(shù)規(guī)范書( 節(jié)選)英漢翻譯實踐報告申請人:學(xué) 號:培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:時暢2 1 6 0 8 6 8應(yīng)用外語學(xué)院英語筆譯非文學(xué)翻譯佟敏強2 0 1 8 年5 月1 0 日中文摘要中文摘要目前,中國科技處于轉(zhuǎn)型升級階段,創(chuàng)新驅(qū)動成為中國科技發(fā)展的主要動力,這種創(chuàng)新驅(qū)動力對電力領(lǐng)域發(fā)展影響尤為明顯,愈來愈多國內(nèi)先進(jìn)科技走出國門,備受青睞。因此,電力項目的技術(shù)規(guī)范

3、書翻譯得當(dāng)對出口銷售存在重要影響。本實踐報告討論了選自超臨界機組項目E P C 合同的技術(shù)附件的英漢翻譯。作者應(yīng)用諾德和紐馬克的翻譯理論,研究具有雙重文本特點科技類標(biāo)書的漢譯過程,總結(jié)撰寫研究報告。本報告包括四部分,第一部分介紹項目背景意義及對源語文本進(jìn)行文本分析;第二部分包括文獻(xiàn)綜述、準(zhǔn)備事項和翻譯計劃;第三部分為翻譯過程及譯后審校;第四部分是案例分析,結(jié)合諾德的“以翻譯為導(dǎo)向的文本分析模式”以及紐馬克的翻譯策略對情態(tài)動詞、專業(yè)術(shù)語以

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論