版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、 山東理工大學(xué)碩士學(xué)位論文 摘要II摘 要《中國(guó)評(píng)論》 是 19 世紀(jì)中西文化交流之際在香港由英國(guó)人創(chuàng)辦的關(guān)于中國(guó)及東亞的一份重要的集學(xué)術(shù)性和資料性為一體的綜合性英文期刊。它以介紹中國(guó)、日本、朝鮮等東亞地區(qū)的科藝、地理、歷史、文學(xué)、宗教等方面為主要內(nèi)容,中國(guó)古典小說(shuō)的翻譯與介紹是其重要的一部分。本文即以《中國(guó)評(píng)論》刊載的中國(guó)古典小說(shuō)的英譯作品為研究對(duì)象,探索譯者譯介的策略、原則、選取標(biāo)準(zhǔn)以及從中所展現(xiàn)的中國(guó)在西人眼中的“他者”形象,揭
2、示該期刊所載的中國(guó)古典小說(shuō)英譯實(shí)踐的文化交流意義。論文共分六章:第一章為緒論部分,對(duì)《中國(guó)評(píng)論》的研究現(xiàn)狀與本論文的研究意義作簡(jiǎn)要的介紹?,F(xiàn)雖存在一些關(guān)于《中國(guó)評(píng)論》的研究,但仍缺乏對(duì)《中國(guó)評(píng)論》刊載的中國(guó)古典小說(shuō)系統(tǒng)全面地研究。第二章對(duì)《中國(guó)評(píng)論》及其所刊中國(guó)古典小說(shuō)作簡(jiǎn)要介紹?!吨袊?guó)評(píng)論》是近代刊載中國(guó)古典小說(shuō)英譯作品數(shù)量最多、種類(lèi)最全的一份英文期刊。它以其連載刊錄、專題集中等優(yōu)勢(shì),刊載的小說(shuō)時(shí)域?qū)拸V、審美提升,相當(dāng)程度上促進(jìn)了中國(guó)
3、古典小說(shuō)在西方的翻譯和傳播。第三章對(duì)譯者在中國(guó)古典小說(shuō)英譯實(shí)踐中所采用的策略進(jìn)行分析。中國(guó)古典小說(shuō)有文言和白話之分,同時(shí),小說(shuō)中穿插著大量的詩(shī)歌,不同的文體有其獨(dú)特的特色,譯者在翻譯過(guò)程中亦采用不同的翻譯策略。小說(shuō)文本從中文被翻譯成英文的過(guò)程,不是對(duì)原本的簡(jiǎn)單的、機(jī)械的復(fù)制,而是基于原本的基礎(chǔ)上,對(duì)小說(shuō)進(jìn)行的再創(chuàng)作。第四章對(duì)譯者所采用的原則進(jìn)行分析。譯者為便于讀者理解,在尊重原著的基礎(chǔ)上作歸化處理,同時(shí)注重對(duì)異的展現(xiàn),向西方讀者介紹中國(guó)
4、特色的異域風(fēng)情。第五章從《中國(guó)評(píng)論》譯介的中國(guó)古典小說(shuō)作品類(lèi)型來(lái)探討西人的選擇標(biāo)準(zhǔn)和價(jià)值取向。譯者注重中國(guó)社會(huì)的多方位展示,并意識(shí)到中國(guó)古典小說(shuō)背后的道德教化功用,以及對(duì)中國(guó)古人詩(shī)情人生的憧憬和對(duì)中國(guó)式俠士與英雄的崇拜,在反映中國(guó)女子婚姻生活的同時(shí),對(duì)閃耀著獨(dú)特個(gè)性光芒的女子給予贊賞。第六章對(duì)小說(shuō)譯文中反映出的中國(guó)形象進(jìn)行分析。一方面在殖民擴(kuò)張的歷史語(yǔ)境下,西人以大國(guó)審視的姿態(tài)看到的是一個(gè)落后愚昧的中國(guó);另一方面來(lái)華漢學(xué)家們對(duì)中國(guó)文化具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 近代英文期刊《中國(guó)評(píng)論》所刊中國(guó)古典小說(shuō)英譯研究_3680.pdf
- 中國(guó)古典小說(shuō)名著
- 中國(guó)古代古典小說(shuō)目錄大全
- 中國(guó)古典小說(shuō)巔峰-章節(jié)測(cè)驗(yàn)-答案
- 中國(guó)古典小說(shuō)選修課答案
- 淺議中國(guó)古典小說(shuō)的社會(huì)功用
- 《中國(guó)叢報(bào)》中的中國(guó)古典小說(shuō)譯介研究.pdf
- 中國(guó)古典小說(shuō)的現(xiàn)代化進(jìn)程.pdf
- 中國(guó)古典小說(shuō)“六大名著”的序跋研究.pdf
- 中學(xué)語(yǔ)文教材如何選編中國(guó)古典小說(shuō).pdf
- 中國(guó)古典小說(shuō)中俠士形象的類(lèi)型及演變.pdf
- 《中國(guó)近代期刊匯刊》出版緣起
- 論美國(guó)漢學(xué)家何谷理的中國(guó)古典小說(shuō)研究
- 超星爾雅中國(guó)古典小說(shuō)巔峰四大名著鑒賞
- 中國(guó)古典小說(shuō)巔峰四大名著完整版題庫(kù)
- 試論中國(guó)古典文獻(xiàn)的英譯.pdf
- 中國(guó)古典小說(shuō)巔峰-四大名著鑒賞超星爾雅滿分答案..
- 中國(guó)古典小說(shuō)巔峰四大名著鑒賞期末考試
- 爾雅中國(guó)古典小說(shuō)鑒賞四大名著題庫(kù)完整版
- 中國(guó)古典小說(shuō)巔峰-四大名著鑒賞超星爾雅滿分答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論