2017 政府工作報(bào)告中英對(duì)照_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩85頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2017 政府工作 政府工作報(bào)告中英 告中英對(duì)照發(fā)表于 2017 年 3 月 16 日由 CATTI 考試資料與資訊新華社北京 3 月 16 日電政府工作報(bào)告——2017 年 3 月 5 日在第十二屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議上國(guó)務(wù)院總理 李克強(qiáng)BEIJING, March 16 (Xinhua) — Following is the full text of the Report on the Work of the Governme

2、nt delivered by Premier Li Keqiang at the Fifth Session of the 12th National People’s Congress on March 5, 2017 and adopted on March 15, 2017:REPORT ON THE WORK OF THE GOVERNMENTDelivered at the Fifth Session of the 12th

3、 National People’s Congress of the People’s Republic of China on March 5, 2017Li KeqiangPremier of the State Council各位代表:現(xiàn)在,我代表國(guó)務(wù)院,向大會(huì)報(bào)告政府工作,請(qǐng)予審議,并請(qǐng)全國(guó)政協(xié)各位委員提出意見(jiàn)。Esteemed Deputies, On behalf of the State Council, I will n

4、ow report to you on the work of the government and ask for your deliberation and approval. I also wish to have comments on my report from the members of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultati

5、ve Conference (CPPCC).一、2016 年工作回顧Let me begin with a review of our work in 2016.accomplished the year’s main tasks and targets for economic and social development, and got the 13th Five-Year Plan off to a great start.——

6、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行緩中趨穩(wěn)、穩(wěn)中向好。國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值達(dá)到 74.4 萬(wàn)億元,增長(zhǎng)6.7%,名列世界前茅,對(duì)全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)率超過(guò) 30%。居民消費(fèi)價(jià)格上漲 2%。The economy has registered a slower but stable performance with good momentum for growth. GDP reached 74.4 trillion yuan, representing 6.7-perce

7、nt growth, and seeing China outpace most other economies. China contributed more than 30 percent of global growth. The CPI rose by 2 percent.工業(yè)企業(yè)利潤(rùn)由上年下降 2.3%轉(zhuǎn)為增長(zhǎng) 8.5%,單位國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值能耗下降5%,經(jīng)濟(jì)發(fā)展的質(zhì)量和效益明顯提高。With an 8.5-percent inc

8、rease in profits, industrial enterprises reversed the previous year’s negative growth of 2.3 percent. Energy consumption per unit of GDP fell by 5 percent. Economic performance improved markedly in quality and returns.——

9、就業(yè)增長(zhǎng)超出預(yù)期。全年城鎮(zhèn)新增就業(yè) 1314 萬(wàn)人。高校畢業(yè)生就業(yè)創(chuàng)業(yè)人數(shù)再創(chuàng)新高。年末城鎮(zhèn)登記失業(yè)率 4.02%,為多年來(lái)最低。13 億多人口的發(fā)展中大國(guó),就業(yè)比較充分,十分不易。Employment growth exceeded projections. A total of 13.14 million new urban jobs were added over the course of the year. The numbe

10、r of college graduates finding employment or starting businesses reached another record high. The registered urban unemployment rate stood at 4.02 percent at year-end 2016, the lowest level in years. For China, a large d

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論