-
簡(jiǎn)介:山東大學(xué)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)書評(píng)語(yǔ)篇中的人際意義研究姓名曹軍申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師王俊菊20050401山東丈學(xué)碩士學(xué)位論文人面子的禮貌手段。相反,關(guān)閉對(duì)話性用語(yǔ)雖然也承認(rèn)其它觀點(diǎn)的存在,但最終目的是否定他人觀點(diǎn)、鞏固書評(píng)作者個(gè)入的論點(diǎn),以達(dá)到說(shuō)服讀者的目的。同理,辯解性話語(yǔ)通過(guò)論證性的說(shuō)明,也起到了說(shuō)服讀者的目的。總之,在書評(píng)語(yǔ)篇中,鑒賞性語(yǔ)言和多聲介入資源交互作用,共同完成書評(píng)語(yǔ)類的入際交流目的。本論文通過(guò)運(yùn)用評(píng)價(jià)理論來(lái)探討書評(píng)語(yǔ)篇的人際意義,促進(jìn)了評(píng)價(jià)理論的應(yīng)用,也為探討其它語(yǔ)類語(yǔ)篇的人際意義提供了新的視角。關(guān)鍵詞評(píng)價(jià)理論書評(píng)語(yǔ)類;人際意義;語(yǔ)篇分析;
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 81
大?。?2.13(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:語(yǔ)言學(xué)能是有效預(yù)測(cè)二語(yǔ)學(xué)習(xí)成績(jī)的個(gè)體差異之一,國(guó)內(nèi)外對(duì)語(yǔ)言學(xué)能已有許多研究。然而這些研究大都局限于二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域,很少有學(xué)者會(huì)探究學(xué)能和多語(yǔ)之間的關(guān)系。近年,新興的三語(yǔ)/多語(yǔ)習(xí)得研究開始發(fā)現(xiàn)多語(yǔ)與學(xué)能之間有著重要的聯(lián)系,此聯(lián)系具體如何,這對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)理論和實(shí)踐具有重要意義。本研究旨在順應(yīng)這一前沿研究趨勢(shì),探討三語(yǔ)學(xué)習(xí)和語(yǔ)言學(xué)能之間的具體關(guān)系。本研究旨在通過(guò)對(duì)比三語(yǔ)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)能及其成分,以及不同三語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)能考察三語(yǔ)學(xué)習(xí)對(duì)于語(yǔ)言學(xué)能的影響,具體回答如下問(wèn)題1二語(yǔ)和三語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)能及學(xué)能成分上是否有顯著性差異如果有,差異是什么2不同三語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)能及學(xué)能成分之間是否有差異如果有,差異是什么3不同三語(yǔ)學(xué)習(xí)者感受到的多語(yǔ)間相互影響是否不同如果是,有什么不同4語(yǔ)言學(xué)能和學(xué)習(xí)者對(duì)多語(yǔ)間相互影響的感知是否具有相關(guān)性本研究共有87名受試,皆為英語(yǔ)專業(yè)本科生,來(lái)自國(guó)內(nèi)一流大學(xué),其中41名為二語(yǔ)學(xué)習(xí)者,46名為三語(yǔ)學(xué)習(xí)者。所有被試的母語(yǔ)皆為漢語(yǔ),第二語(yǔ)言皆為英語(yǔ)。三語(yǔ)學(xué)習(xí)者分為法語(yǔ)組和日語(yǔ)組,每組有23位被試。本研究采用了LLAMA學(xué)能測(cè)試測(cè)量被試的語(yǔ)言學(xué)能。該測(cè)試的一大優(yōu)點(diǎn)是不受語(yǔ)種的限制。此外,本文采用問(wèn)卷探究多語(yǔ)者對(duì)多語(yǔ)間相互作用的感知情況。本研究發(fā)現(xiàn)1)三語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言學(xué)能,尤其是語(yǔ)音編碼能力顯著高于二語(yǔ)學(xué)習(xí)者2)三語(yǔ)為日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的聯(lián)想記憶能力顯著高于三語(yǔ)為法語(yǔ)的學(xué)習(xí)者3)問(wèn)卷調(diào)查發(fā)現(xiàn)不同三語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)多語(yǔ)間相互作用的感知也有所不同。三語(yǔ)為法語(yǔ)的被試更能體會(huì)到二語(yǔ)和三語(yǔ)之間的交互作用三語(yǔ)為日語(yǔ)的被試則能感受到母語(yǔ)和二語(yǔ)對(duì)三語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極作用以及更近的心理語(yǔ)言距離。4)語(yǔ)言學(xué)能和學(xué)習(xí)者對(duì)多語(yǔ)間積極交互作用的感知呈正相關(guān)。根據(jù)本研究的發(fā)現(xiàn),作者提出三語(yǔ)學(xué)習(xí)可以促進(jìn)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言學(xué)能的假設(shè)。其次,目標(biāo)語(yǔ)的語(yǔ)言類型對(duì)學(xué)能成分可能具有一定作用。本研究為學(xué)能的動(dòng)態(tài)發(fā)展提供了證據(jù),也豐富了中國(guó)語(yǔ)境下三語(yǔ)習(xí)得的研究。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 71
大小: 3.22(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:IIIIIIIIIII宣IIIIIIIII宣IIIIIIIII』耋蘭查彗量圣IIIIIIIIIII二IIIII審III肓IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII宣IIIIIIIII;IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII中文摘要學(xué)位論文摘要是博士、副博士及碩士學(xué)位論文的重要組成部分,是對(duì)論文內(nèi)容的核心概括,在學(xué)位答辯和學(xué)術(shù)交流中發(fā)揮著重要作用。本文對(duì)俄羅斯學(xué)位論文摘要的起源、組成、性質(zhì)和功能進(jìn)行了概述,指明了學(xué)位論文摘要的重要地位和作用?;诰唧w的語(yǔ)料一俄羅斯語(yǔ)言學(xué)學(xué)位論文摘要,利用語(yǔ)料庫(kù)軟件,從詞法、句法和語(yǔ)篇銜接角度進(jìn)行量化統(tǒng)計(jì)和定性分析,總結(jié)出學(xué)位論文摘要中常用詞、詞組、短語(yǔ)、句型以及語(yǔ)篇銜接手段。常用詞有抽象名詞、動(dòng)名詞、形動(dòng)詞、表被動(dòng)意義的帶C5動(dòng)詞等。常用句型有由謂語(yǔ)副詞被動(dòng)形動(dòng)詞引導(dǎo)的無(wú)人稱句以及由靜詞性合成謂語(yǔ)構(gòu)成的雙部句。常用銜接手段有照應(yīng)、邏輯聯(lián)系語(yǔ)和詞匯復(fù)現(xiàn)。從宏觀上對(duì)學(xué)位論文摘要的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行系統(tǒng)梳理,得出實(shí)質(zhì)性特點(diǎn),以期對(duì)俄語(yǔ)學(xué)位論文摘要的閱讀、翻譯、寫作起到可資借鑒的作用,為豐富俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué),尤其是語(yǔ)體學(xué)提供理論指導(dǎo)。關(guān)鍵詞學(xué)位論文摘要;詞法;句法;銜接手段●黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTAUTHORSABSTRACT,WHICHISANIMPORTANTPARTOFDOCTORALDISSERTATIONANDCORESUMMARYOFDISSERTATIONPLAYSAKEYROLEINDISSERTATIONDEFENSEANDACADEMICEXCHANGETHETHESISBRIEFLYSTATEDTHEORIGINCOMPOSITIONFEATURESANDFUNCTIONSOFAUTHORSABSTRACTTODEMONSTRATEITSIMPORTANCEANDRESEARCHVALUEUSINGTHECORPUSSOTBVAREANTCONC,THEAUTHORTOOKSTATISTICS,ANALYZEDTHELANGUAGEMATERIALAUTHORSABSTRACTOFRUSSIANLITERATUREANDLANGUAGEINMORPHOLOGYSYNTAXANDCOHESION,SUMMARIZEDCOMMONLYUSEDWORDSABSTRACTNOUNGERUND,PARTICIPLE,REFLEXIVEVERBWITHPASSIVEMEANING,PHRASES,SENTENCES,SENTENCEPATTERNSTHEIMPERSONALSENTENCESFORMEDBYPREDICATEADVERBOR“PASSIVEPARTICIPLEANDTWOPARTSENTENCEWITHNOMINALCOMPOUNDPREDICATEANDCOHESIVEDEVICESANAPHORALOGICALCONNECTIVESANDLEXICALREPETITIONWEHOPETHATTHERESEARCHCANPROMOTEREADING,TRANSLATIONANDWRITINGOF。RUSSIANAUTHORSABSTRACT,ANDENRICHTHERUSSIANLINGUISTICS,INPARTICULARTHETHEORYOFGENREKEYWORDSAUTHORSABSTRACT;MORPHOLOGY;SYNTAX;COHESIONⅡ
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 94
大小: 3.18(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UDC密級(jí)公汪暑哦;暑產(chǎn)哮碩士研究生學(xué)位論文法律語(yǔ)言學(xué)著作PATTERNSOFLINGUISTICVARIATIONINAMERICANLEGALENGLISHCHAPTER2英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告申請(qǐng)人學(xué)號(hào)培養(yǎng)單位學(xué)科專業(yè)研究方向指導(dǎo)教師完成日期馬靜2150808應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院翻譯碩士英語(yǔ)筆譯非文學(xué)翻譯朱雪林2017年5月中文摘要J|ULLLLLLLLLRLLLLLLLLL/LLLLLLLLLLIJIIIIIIIJLLLLIY3215648中文摘要本文選取法律語(yǔ)言學(xué)著作PATTERNSOFLINGUISTICVARIATIONINAMERICANLEGALENGLISHCHAPTER2/為翻譯文本。法律語(yǔ)言學(xué)著作專業(yè)性較強(qiáng),具有用詞正式、嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范的體裁風(fēng)格。譯者從英譯漢的角度,在韓禮德提出的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論指導(dǎo)下,著重探討英語(yǔ)被動(dòng)句的翻譯和語(yǔ)義銜接的翻譯。筆者主要提出將英語(yǔ)被動(dòng)句譯為“有形式標(biāo)志的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)被動(dòng)句”、“漢語(yǔ)的意義被動(dòng)句”、“漢語(yǔ)的主動(dòng)句”。并從“指稱銜接”、“邏輯銜接”、“詞匯銜接“三個(gè)方面提出語(yǔ)義銜接的翻譯。進(jìn)而對(duì)法律語(yǔ)言學(xué)文本的翻譯策略與方法進(jìn)行總結(jié),以期為此類文本的翻譯積累經(jīng)驗(yàn)與素材,為日后的學(xué)者和譯者研究此類文本提供參考。關(guān)鍵詞法律英語(yǔ);被動(dòng)句;語(yǔ)義銜接;翻譯;
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 122
大小: 4.21(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)UBC密級(jí)編號(hào)十I初大學(xué)CENTRALSOUTHUNIVERSITY碩士學(xué)位論文論文題目華容親屬骼謂的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研窺學(xué)科專業(yè)語(yǔ)言學(xué)及虞甩語(yǔ)贏學(xué)研究生姓名余婪一導(dǎo)師姓名李星耀專業(yè)技術(shù)職稱副教授分類號(hào)VDC密級(jí)碩士學(xué)位論文華容親屬稱謂的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究SOCI0INGUISTICSTUDYOFHUARONGKINSHIP作者姓名學(xué)科專業(yè)學(xué)院系、所指導(dǎo)教師余夢(mèng)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)文學(xué)院李星輝副教授論文答辯日期2010/5/22中南大學(xué)2010年5月
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 110
大小: 3.69(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:中文摘要中文摘要語(yǔ)言隨著所處的社會(huì)環(huán)境,如社會(huì)、文化、經(jīng)濟(jì)、政治等的變化而發(fā)生改變。環(huán)境的變化越大,語(yǔ)言的變化也越大。環(huán)境變化的速度越快,語(yǔ)言變化的速度也隨之加快。一般認(rèn)為,最近的二十多年是日本歷史上變化程度最大,速度最快的時(shí)期,這一時(shí)期也同樣表象在語(yǔ)言的詞匯世界中。所以,本文旨在對(duì)這一時(shí)期辭典中出現(xiàn)的新詞進(jìn)行調(diào)查研究。筆者主要研究了這些新詞出現(xiàn)的理由、方式和在日本社會(huì)中使用的語(yǔ)境,以及是否有其值得注意的現(xiàn)象。通過(guò)對(duì)過(guò)程和結(jié)果的考察,推測(cè)日語(yǔ)的現(xiàn)狀和將來(lái)的發(fā)展趨勢(shì),并希望對(duì)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)有所指導(dǎo)。關(guān)鍵詞社會(huì)、變化、詞條、新詞、日語(yǔ)、學(xué)習(xí)黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTTHEWORDSALEUSUALLYCHANGEDBYVARIATIONOFTHESOCIALCIRCUMSTANCESINCLUDINGATMOSPHEREOFTHESOCIETY,CULTURE,ECONOMYANDPOLITICSETCINOTHERWORDS,IFTHEWIDTHOFTHISVARIATIONBECAMEBIGTHEWORDSWOULDCHANGEWIDELYALSO,THESPEEDOFTHISVARIATIONBECAMEQUICKTHEWORDSWOULDCHANGEINTENSELYGENERALLYTHESOCIALCIRCUMSTANCESOFJAPARTHAVESHOWNTHEVASTESTCHANGESOFITSHISTORYFORLAST20YEARSATTHISTIME,ILIKEDTODEVELOPANDWATCHTHESTATEOFNEWLYCOINEDWORDSTHATTHEYBECAMETHEENTRYOFADICTIONARYASOFFICIALRECOGNITION1WANTEDTOKNOWWHYANDHOWTHEJAPANESECOINAGESAPPEAREDAND1WANTEDTOKNOWTHATTHEYWEREUSINGFORWHICHFACETOFJAPANESESOCIETYANDTOOBSERVEWHETHERTHEREWEREANYKINDOFIMPRESSIVEPHENOMENAINTHISPROCESSORWITHRESULT1WANTEDTOFORESEETHEFUTUREOFJAPANESEWORDS1WASLOOKINGFORBETTERMETHODOFSTUDYJAPANESEASFOREIGNLANGUAGEKEYWORDSSOCIALCIRCUMSTANCE;CHANGE;ENTRY;COINAGE;JAPANESEWORD;CTUDYⅡ
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 76
大?。?2.09(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:南開大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下,進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本學(xué)位論文的研究成果不包含任何他人創(chuàng)作的、已公開發(fā)表或者沒(méi)有公開發(fā)表的作品的內(nèi)容。對(duì)本論文所涉及的研究工作做出貢獻(xiàn)的其他個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名小諺年像礦王“摘要摘要在過(guò)去的半個(gè)多世紀(jì)中,喬姆斯基創(chuàng)造的轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法一直是語(yǔ)言學(xué)研究中最具代表性和占據(jù)統(tǒng)治地位的一派。格語(yǔ)法等語(yǔ)言學(xué)理論向轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法提出了挑戰(zhàn),但沒(méi)有從根本上威脅轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法的統(tǒng)治性地位。認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)法的出現(xiàn)與日益發(fā)展,使這一局面發(fā)生了根本性的轉(zhuǎn)變。在認(rèn)知的來(lái)源、表征的方法、研究的內(nèi)容以及得出的結(jié)論等方面,認(rèn)知語(yǔ)法與轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法存在根本性的分歧,在語(yǔ)言的自治性等很多基本假設(shè)上存在著根本的對(duì)立。甚至可以這樣說(shuō)認(rèn)知語(yǔ)法的形成與發(fā)展是對(duì)“喬姆斯基革命“的再革命。這就是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究中的“認(rèn)知轉(zhuǎn)向”。本文在簡(jiǎn)述兩種理論核心內(nèi)容的基礎(chǔ)上從多個(gè)方面對(duì)二者進(jìn)行了系統(tǒng)深入的比較與分析,并試圖對(duì)轉(zhuǎn)向的原因進(jìn)行初步探析。關(guān)鍵詞轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法認(rèn)知語(yǔ)法語(yǔ)言學(xué)認(rèn)知轉(zhuǎn)向
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 58
大?。?2.31(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:碩士學(xué)位論文論文題目美國(guó)與中國(guó)視頻廣告中多模態(tài)隱喻的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究以啤酒廣告為例研究生姓名陳彬彬指導(dǎo)教師姓名蘇曉軍專業(yè)名稱外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)論文提交日期2015年5月ACOGNITIVELINGUISTICSTUDYOFMULTIMODALMETAPHSINAMERICANCHINESEADVERTISINGBASEDONBEERVIDEOADVERTISINGBYCHENBINBINUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSSUXIAOJUNSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFTHEDEGREEOFMASTEROFARTSSCHOOLOFFEIGNLANGUAGESSOOCHOWUNIVERSITYMAY2015
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-09
頁(yè)數(shù): 81
大?。?2.68(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:在重大社會(huì)問(wèn)題上新聞話語(yǔ)對(duì)于公眾認(rèn)知和態(tài)度的影響力早已被許多學(xué)者所探討研究。在健康問(wèn)題方面,新聞媒介是大眾了解重大流行疾病的相關(guān)信息的主要渠道。公眾對(duì)于重大疾病的認(rèn)知、理解和判斷通常由媒體話語(yǔ)背后所反映的權(quán)力關(guān)系和社會(huì)意識(shí)形態(tài)所決定。因此,重大疾病不僅僅是病理癥狀,也是被構(gòu)建出的社會(huì)現(xiàn)象。阿爾茨海默病是癡呆癥中最常見的一種,高發(fā)于老年人群體,會(huì)逐步破壞患者的認(rèn)知行動(dòng)能力,故在中國(guó)也被稱為“老年癡呆”。隨著全球媒體對(duì)于該疾病的關(guān)注度不斷增加,探究新聞話語(yǔ)中折所射出的阿爾茨海默病的社會(huì)意義對(duì)于了解媒體話語(yǔ)與社會(huì)意識(shí)形態(tài)的互動(dòng)聯(lián)系有著積極的意義。盡管公眾對(duì)阿爾茨海默病的關(guān)注度正逐步上升,對(duì)于該疾病的媒體報(bào)道研究并未像其他重大疾病如乳腺癌和肥胖癥那樣引起足夠的學(xué)術(shù)關(guān)注。在總結(jié)前人相關(guān)研究的基礎(chǔ)上,本文采用了新聞框架分析理論來(lái)比較分析中美兩份極具影響力的報(bào)紙紐約時(shí)報(bào)和文匯報(bào)兩年間以阿爾茨海默病為主題的新聞報(bào)道中的話語(yǔ)策略和現(xiàn)實(shí)構(gòu)建。新聞框架分析研究新聞視角的框定,即報(bào)道對(duì)象被選擇和凸顯的方面,從而構(gòu)建媒體對(duì)于該事物特定的定義判斷、因果分析、道德評(píng)價(jià)和解決方案該理論能夠有效解讀本文所篩選的新聞文本,從而挖掘中美兩國(guó)主流媒體對(duì)于阿爾茨海默病的新聞報(bào)道中所折射出的意識(shí)形態(tài)和社會(huì)態(tài)度。本文通過(guò)復(fù)旦大學(xué)圖書館數(shù)據(jù)庫(kù)和文匯報(bào)在線數(shù)據(jù)庫(kù)收集了2012到2013兩年間紐約時(shí)報(bào)和文匯報(bào)關(guān)于阿爾茨海默病的新聞報(bào)道全文,共計(jì)63篇。通過(guò)分析研究新聞標(biāo)題話題化、新聞話題與新聞信息來(lái)源的選擇,本文對(duì)兩份報(bào)紙中對(duì)于阿爾茨海默病的新聞現(xiàn)實(shí)構(gòu)建進(jìn)行了比較。通過(guò)對(duì)比分析,本文發(fā)現(xiàn)中美報(bào)道間的新聞框架策略存在差異。紐約時(shí)報(bào)新聞標(biāo)題將阿爾茨海默病藥物治療與臨床試驗(yàn)話題化,而文匯報(bào)新聞標(biāo)題凸顯了疾病的風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避層面。中美報(bào)道中生物醫(yī)學(xué)類話題均占主要地位,其中文匯報(bào)著重凸顯個(gè)人預(yù)防類話題,而紐約時(shí)報(bào)則強(qiáng)調(diào)了政策類話題與相應(yīng)的官方信息來(lái)源。基于對(duì)于新聞話題選擇的分析,文本發(fā)現(xiàn)文匯報(bào)的相關(guān)報(bào)道偏向采用強(qiáng)調(diào)個(gè)人責(zé)任的插曲框架EPISODICFRAME,而紐約時(shí)報(bào)偏向采用突顯社會(huì)集體責(zé)任的主題框架THEMATICFRAME進(jìn)行報(bào)道。此外,在兩份報(bào)紙的大多數(shù)報(bào)道中阿爾茨海默病患者本人的聲音被邊緣化。本文認(rèn)為中國(guó)尊老的傳統(tǒng)和傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)中人體健康的整體觀是形成目前中國(guó)將疾病看做個(gè)人問(wèn)題的社會(huì)觀念的重要因素。而迅速發(fā)展的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)和美國(guó)自身的政治體系推動(dòng)美國(guó)社會(huì)將阿爾茨海默病看做是社會(huì)問(wèn)題。通過(guò)比較分析中美兩種主流報(bào)紙對(duì)阿爾茨海默病的報(bào)道中框架策略的使用和所折射出的相關(guān)社會(huì)意識(shí)形態(tài),本文旨在構(gòu)建讀者對(duì)于該疾病社會(huì)層面意義的批判性認(rèn)識(shí),同時(shí)也呼吁對(duì)被邊緣化的阿爾茨海默病患者群體給予更多的社會(huì)關(guān)注。
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 76
大?。?2.86(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:SHANGHAIJIAOTONGUNIVERSITY論文題目關(guān)于中日“腹”的慣用語(yǔ)的對(duì)比研究從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角出發(fā)學(xué)生姓名屈凌學(xué)生學(xué)號(hào)1101409017專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師陳露學(xué)院系外國(guó)語(yǔ)學(xué)院「腹」に関する慣用句の「腹」に関する慣用句の日中対照研究対照研究認(rèn)知言語(yǔ)學(xué)の視點(diǎn)から認(rèn)知言語(yǔ)學(xué)の視點(diǎn)から氏名名屈凌専攻攻日本語(yǔ)言語(yǔ)學(xué)日本語(yǔ)言語(yǔ)學(xué)指導(dǎo)教官指導(dǎo)教官陳露學(xué)籍番號(hào)學(xué)籍番號(hào)1101409017上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院上海交通大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2013年11月完成月完成
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 78
大小: 1.87(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:分類號(hào)H03學(xué)校單位代碼10446碩士學(xué)位論文論文題目論文題目2009年漢語(yǔ)新詞新語(yǔ)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)探析研究生姓名常青學(xué)科、專業(yè)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向語(yǔ)言教學(xué)導(dǎo)師姓名、職稱李敏紅副教授論文完成時(shí)間2012年4月摘要詞語(yǔ),是感知社會(huì)生活變化最為敏銳、最為獨(dú)特的一個(gè)視角。年度新詞新語(yǔ)的產(chǎn)生、發(fā)展、探析,對(duì)于記錄本年度的社會(huì)生活、語(yǔ)言生活,客觀、公正地觀測(cè)漢語(yǔ)言詞匯的發(fā)展,有著極其重要的作用。國(guó)家語(yǔ)言監(jiān)測(cè)中心,連續(xù)多年整理、總結(jié)、公開發(fā)布年度新詞新語(yǔ),使我們對(duì)本年度的語(yǔ)言生活有著清晰明了的認(rèn)識(shí)。2009年度,共產(chǎn)生了396條新詞新語(yǔ),者396條新詞新語(yǔ)囊括了政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、衛(wèi)生、科研、體育等多個(gè)方面。透過(guò)這396條新詞新語(yǔ),人們能夠更清晰、明了地觀測(cè)到發(fā)生在2009年度的漢語(yǔ)詞匯方面的變化。與之同時(shí),年度新詞新語(yǔ)的整理、公布,為研究者提供了更為深入、全面的可能。筆者在對(duì)2009年出現(xiàn)的396條新詞新語(yǔ)進(jìn)行分類、整理的基礎(chǔ)之上,將重點(diǎn)探析2009年度新詞新語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)特征,更為深入、全面、詳細(xì)地分析年度新詞新語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)特征和語(yǔ)言學(xué)特征。這項(xiàng)工作,一方面將有助于我們整理、把握漢語(yǔ)言詞匯系統(tǒng)的發(fā)展脈絡(luò),一方面便于我們透過(guò)語(yǔ)言反窺社會(huì),了解社會(huì)發(fā)展概況。因而,年度新詞新語(yǔ)的分析、整理、概括是一項(xiàng)有著重要意義的工作。全文共分五個(gè)部分。第一章,整理、概括了不同時(shí)期新詞新語(yǔ)的研究情況,并予以脈絡(luò)化,本篇論文的語(yǔ)料來(lái)源及研究意義。第二章,對(duì)2009年產(chǎn)生的396條新詞新語(yǔ)的概述,分類依據(jù)、分類標(biāo)注。第三章,集中分析了在2009年由社會(huì)生活催生的新詞新語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)特征。第四章,重點(diǎn)分析在2009年度由網(wǎng)絡(luò)生活催生的新詞新語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)特征。第五章,結(jié)語(yǔ),研究?jī)r(jià)值,對(duì)全文的總結(jié)和歸納。關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞新詞新語(yǔ)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、特征、價(jià)值
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 44
大?。?1.79(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:東北大學(xué)碩士學(xué)位論文文化基礎(chǔ)上英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究姓名張力文申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師金啟軍20070101東北大學(xué)碩士學(xué)位論文ABSTRACTCULTUREBASEDCOGNITIVELINGUISTICSTUDIESONENGLISHIDIOMSABSTRACTIDIOMISALLINDISPENSABLEPARTOFHUMANLANGUAGE,THEESSENCEANDTHETREASUREOFLANGUAGEASWELLTHETRADITIONALLINGUISTICVIEWSTAKETHEIDIOMASPURELINGUISTICPHENOMENONWHOSEEXISTENCEISINDEPENDENTOFCULTUREANDCOGNITIONANDTHEMEANINGOFIDIOMISARBITRARYANDNONANALYZABLE,CONSEQUENTLYITFALLSINTOTHERESEARCHSCOPEOFLEXICOLOGYWHICHHASBEENCHALLENGEDBYCOGNITIVELINGUISTICSIDIOMISNOTANORNAMENTOFTHEORDINARYLANGUAGEBUTANINDISPENSABLEPARTOFITIDIOMCOMPOSESONEOFTHEMOSTDIFFICULTLANGUAGEAREAFORENGLISHLEARNERSBUTEXTREMELYIMPORTANTTOLEARNERSASWELLSINCETHEABILITYOFUSINGIDIOMSHASBECOMEONEOFTHECRITERIAFORMEASURINGTHEENGLISHLEVELOFENGLISHLEARNERSIDIOMANDCULTURE,IDIOMANDHUMANCOGNITIONAREINTRINSICALLYRELATEDINORDERTOCOMPREHENSIVELYGRASPTHEMEANINGOFIDIOMSANDENHANCETHECORRECTU∞OFTHEMTHESPEAKERMUSTHAVEPROFOUNDLINGUISTICKNOWLEDGEANDNECESSARYENCYCLOPEDIAKNOWLEDGEASWELLFROMTHECULTURALPERSPECTIVE,IDIOM船ANESSENCEOFLANGUAGE,ENDOWINGWITHRICHCULTURALMEANINGREFLECTINGVARIOUSASPECTSOFLIFELIKEAMIRRORISINTRINSICALLYRELATEDWITHCULTUREWHICHCONSTITUTESTHEENVIRONMENTFORIDIOMFORMATIONFORMTHECOGNITIVEPERSPECTIVE,IDIOMISTHEPRODUCTOFHUMANCOGNITIONANDTHERESULTOFWORLDEXPERIENCEANDCONCEPTUALIZATIONANDTHEMEANINGOFIDIOMISSYSTEMATICALLYANALYZABLEANDCANBEMOREORLESSPREDICTEDTHEPURPOSEOFTHISSTUDYISTOFINDTHEINNATECONNECTIONUNDERLYINGTHESEEMINGLYUNRELATEDINDIVIDUALIDIOMSTHROUGHTHEANALYSISOFTHEFORMATIONOFIDIOMSTHISSTUDYTRIESTOPROVIDEANEWPOSSIBLEWAYFORIDIOMTEACHINGANDLEARNINGANDTHEREFOREENABLETHELEARNINGOFENGLISHIDIOMSMOREINTERESTINGANDMOREEFFECTIVETHEPRESENTSTUDYAIMSATPROVIDINGASOLIDTHEORETICALFOUNDATIONFORTHEPURPOSEOF‘TEACHINGTHESTUDENTSHOWTOFISH’RATHERTHAN“GIVINGTHEMAFISH”THETHESISINTRODUCESDEFINITIONS,F(xiàn)EATURESANDCLASSIFICATIONSOFIDIOMSTHETRADITIONALVIEWTOWARDSTHENATUREOFIDIOMSTURNSOUTTOBEUNILATERALCOMPAREDWITHTHEIII
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 78
大?。?2.19(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:聲明本人鄭重聲明所呈交的學(xué)位論文,是本人在指導(dǎo)教師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不包含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的研究成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律責(zé)任由本人承擔(dān)。論文作者簽名墨墜墊一日期鹽B。B1關(guān)于學(xué)位論文使用權(quán)的說(shuō)明本人完全了解太原理工大學(xué)有關(guān)保管、使用學(xué)位論文的規(guī)定,其中包括①學(xué)校有權(quán)保管、并向有關(guān)部門送交學(xué)位論文的原件與復(fù)印件;②學(xué)??梢圆捎糜坝?、縮印或其它復(fù)制手段復(fù)制并保存學(xué)位論文;③學(xué)??稍试S學(xué)位論文被查閱或借閱;④學(xué)校可以學(xué)術(shù)交流為目的,復(fù)制贈(zèng)送和交換學(xué)位論文;⑤學(xué)校可以公布學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容保密學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定。簽名盜逸翌日期2壘BB2導(dǎo)師簽名乏2篁趔日期趁絲翌乏乏太原理工大學(xué)碩士論文BRITISHM札ERWILLI鋤PE皿ONCESAID吐LATTLL_EWISDOMOFNATIONSLIESIN也EIRPR0VERBS訛CHARE嘶EFANDPITHYGIBBS鋤DBEITELASSIMILATEPROVERBSTO‘恤ECHILDRENOFEXPERIENCEAILDTTLEF“TSOF謝SDOM”ABOUTAQUARTEROFPEOPLEINMEWORLDSPEAKCLLINESE,A11DC11INESEISONEOF也EOLDESTLANGUAGES叫ILPRESENTDAYHOWEVER,EN91ISHISSPOKENWORLD誦DEA11DISONEOF也EWO垴NGLANGUAGESINTHEUILITEDNATIONSANDISALSOTHEINTEMA虹ONALCOMMU|1ICATINGLAILGUAGEINPRACTICETHEREFORE,舶MTLLEPERSPECTIVEOFEN91ISHAJLDCHINESEPROVERBS,THESTUDIESONGENDERDISCRIMIILA【TIONHAVEBMADLYREPRESENTATIVEAILDPOWERFULPERSUASIONFROMT11EFEMINISTPO硫0FVIEW,咖DYINGMEGENDERDISCRIILLINATIONSINEN西ISHANDCHINESEPROVERBSCAILREFLECT也E百VENSOCI啊’SIDE0109YA11DCUSTOMSWITLLTTLEHELPTHETHEORIESANDRESEARCHESINTHJSFIELD,THEAUTHORMAKESASYSTEMATICANALYSISOFGENDERDISCRIMINATIONINPMVERBS丘OMSEVSENDISTINCTA119LES,TRYINGTOIDENTI母THEROOTCAUSESOFSEXISMSOASTOENHALLCEPEOPLE’SUNDERSTALLDINGOFSEXISMIN1AJLGUAGE,咖R姆HENMEAWARENESSOFPEOPLE’SPREVENTIONOFUSINGDISCRIMINATIONALWORDS0REXPRESSIONS,MAL【ELALLGUAGEAILDOURSOCIETYDEVELOPHANNOLLIOUSLY,ANDEVENTUALLYPR0VIDEAMOREVALUABLEBASISFORFUTHERRESEARCHIN也ISFIELDKEYTERMSSOCIOLINGUISTICS,GENDERDISCRIMINATION,SEXISM,PROVERBS
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 70
大?。?2.11(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:南京農(nóng)業(yè)大學(xué)碩士學(xué)位論文從文化語(yǔ)言學(xué)角度研究日語(yǔ)數(shù)詞姓名徐琴申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別碩士專業(yè)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師成春有20081201THERESEARCHOFJAPANESENUMERALSBYTHETHEORYOFCULRRURALLINGUISTICSABSTRACTINTHEJAPANESELINGUISTICACADEMIANUMERALSAREMERELYTAKENASTHEWAYOFEXPRESSINGAMOUNTORSEQUENCETHOUGHITISADVOCATEDBYSOMETHATTHEYSHOULDBECATEGORIZEDASACERTAINPARTSOFSPEECH,OTHERSDONOTTAKEITASANECESSITYTHEYTHINKITSHOULDBEGROUPEDASNOUNSACCORDINGTOMYPERSONALFIELDSTUDYNUMERALCARRIESABUNDANTCONTENTANDCHANGESFREQUENTLYTILLNOWITSRESEARCHINJAPANISLIMITEDINTHESPHEREOFITSHISTORYORIGINANDTRANSFORMATIONINCHINATHERESEARCHMAINLYFOCUSESONCOMPARISONSBETWEENCHINESEJAPANESENUMERALS,THEANALYSISOFCULTURALPHENOMENONCARDEDBYTHENUMERALSALOTOFARTICLESCOVERTHEWRITINGANDUSAGEOFNUMERALSFOLLOWINGTHEPRECEDENT,TAKINGTHEJAPANESENUMERALS,ESPECIALLYFROM“ONE’’TO‘TEN’ASTHERESEARCHSUBJECT,BASEDONTHETHEORYOFCULTURALLINGUISTICS,THEPRESENTTHESISEXPLORESTHEIMPLICITANDEXPLICITCULTURALELEMENTSEMBODIEDINNUMERALWORDS,PHONOLOGYOFNUMERALSANDTHEGRAMMAROFTHESENTENCESFORMEDBYNUMERALSBYSTUDYINGTHEPRESENTUSAGEANDSIGNIFICANCEOFPROVERBS,SAYINGSANDIDIOMSFORMEDBYNUMERALS,ANDTAKINGADEEPRESEARCHINTOITSRHETORICSKILLS,WECANGETACLEARPICTUREOFJAPANESE’SVALUESANDOUTLOOKOFTHEWORLDFROMHISTORYTILLPRESENTINDETAIL,THETHESISWILLBEASTHEFOLLOWINGTHEINTRODUCTIONBRIEFSTHERESEARCHBACKGROUND,SIGNIFICANCEASWELLASTHEAIMSCHAPTERONEPROVIDESLITERATUREREVIEWITWILLSUMMARIESTHEFORMERRESEARCHOFJAPANESEDONEINTHEFIELDOFCULTURALLINGUISTICSANDTHEPREVIOUSSTUDYOFNUMERALSTHEPOSITIONTAKENBYTHEPRESENTTHESISASWELLASTHERESEARCHMETHODOLOGYANDSUBJECTSWILLBEMADECLEARTOOCHAPTERTWO,F(xiàn)ROMTHEPERSPECTIVEOFWORDSANDCULTURE,PHONOLOGYANDCULTURE,GRAMMARANDCULTURE,ITSUMMARIZESTHECURRENTUSAGEOFNUMERALSANDTHECULTURALELEMENTSEMBODIEDINITCHAPTERTHREEANALYZESTHEPROVERBS,IDIOMSANDSAYINGS,WHICHAREREGARDEDASTHEEPITOMEOFTHEJAPANESECULTURETHELASTCHAPTERSUMSUPTHEFINALCONCLUSIONREACHEDBYTHETHESIS,POINTINGOUTITSLIMITS,WHICHCANBETAKENASREFERENCEFORIL
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 48
大小: 1.98(MB)
子文件數(shù):
-
簡(jiǎn)介:四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交學(xué)位論文G筮三適宣堂蟄量麴堂筮±二童麴遞拯魚,是本人在導(dǎo)師謝墨指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過(guò)的作品或成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本人承諾己提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而引起的學(xué)術(shù)聲譽(yù)上的損失由本人自負(fù)。學(xué)位論文作者互倔喻簽字日期如『眸∥月,多日四川師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人同意所撰寫學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的管理規(guī)定學(xué)校作為申請(qǐng)學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即1已獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)供檢索;2為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)??梢詫⒐_的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書館、資料室等場(chǎng)所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)萬(wàn)方數(shù)據(jù)電子出版社將本學(xué)位論文收錄到中國(guó)學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù),并通過(guò)網(wǎng)絡(luò)向社會(huì)公眾提供信息服務(wù)。同意按相關(guān)規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名互伺龜導(dǎo)師簽名簽字日期山F薩彳月侈日簽字日期如孵廬月形日摘要第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)第十一章翻譯報(bào)告英語(yǔ)筆譯研究生王向瑜指導(dǎo)教師謝丹摘要本文是一篇翻譯項(xiàng)目報(bào)告。翻譯的對(duì)象選自庫(kù)克第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)第四版第十一章。這是一部介紹第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)的學(xué)術(shù)著作。對(duì)其進(jìn)行翻譯,目的是為國(guó)內(nèi)第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者提供與第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)相關(guān)的漢語(yǔ)參考資料,使其吸收借鑒國(guó)外的學(xué)習(xí)模式和方法;也有利于第二語(yǔ)言教學(xué)者對(duì)比分析不同的教學(xué)方式,提高教學(xué)結(jié)果,成為理論與實(shí)踐結(jié)合的教師。本篇翻譯報(bào)告結(jié)構(gòu)共有以下四個(gè)部分第一部分,翻譯項(xiàng)目介紹,包括選題來(lái)源,研究意義和報(bào)告結(jié)構(gòu);第二部分,翻譯過(guò)程描述,包括譯前準(zhǔn)備,譯中和譯后修改,在譯前準(zhǔn)備中,詳細(xì)分析原文文本,并根據(jù)原文文本的特點(diǎn)確定銜接和連貫理論來(lái)指導(dǎo)此次翻譯實(shí)踐;第三部分,銜接和連貫理論指導(dǎo)下的案例分析,用具體的例子闡述翻譯過(guò)程中所采用的具體的翻譯方法和技巧;第四部分,對(duì)本篇報(bào)告作出總結(jié),闡述翻譯過(guò)程中的問(wèn)題,并總結(jié)此次翻譯實(shí)踐的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。關(guān)鍵詞第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)翻譯報(bào)告銜接連貫
下載積分: 5 賞幣
上傳時(shí)間:2024-03-08
頁(yè)數(shù): 82
大?。?3.67(MB)
子文件數(shù):