版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、1聚焦傳記文學(xué)與翻譯藝術(shù)――第六屆國際傳記文學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)述要國際傳記文學(xué)學(xué)會(huì)由北京大學(xué)世界傳記研究中心主任趙白生教授于1999年創(chuàng)建,此前已經(jīng)在北京、溫哥華、墨爾本、香港和美因茲等地舉辦過年會(huì)。2008年第六屆國際傳記文學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)在美國夏威夷大學(xué)召開,來自世界各地約三百名代表與會(huì),針對(duì)會(huì)議主題“傳記文學(xué)與翻譯藝術(shù)”進(jìn)行了熱烈討論,顯示出不同文化對(duì)于傳記與翻譯兩大概念的不同關(guān)注和理解。本屆大會(huì)從一個(gè)側(cè)面反映了當(dāng)前國際學(xué)術(shù)界傳記研究的進(jìn)展?fàn)顩r
2、,主要有三個(gè)特點(diǎn):一、傳記研究跨學(xué)科。傳記研究不僅涉及傳統(tǒng)學(xué)科,如歷史與文學(xué),還涉及藝術(shù)、心理學(xué)、人類學(xué)、教育學(xué)和神學(xué)等。二、傳記研究重理論。各種理論為傳記研究提供了有利的解剖刀,使得傳記研究與社會(huì)現(xiàn)實(shí)聯(lián)系得更加緊密。三、“翻譯”概念廣義化:“翻譯”不只是指從一種語言到另一種語言,也指從一種形式到另一種形式?!皌ranslate”不只是語言翻譯,或文化翻譯;將人的一生以各種形式表現(xiàn)在傳記中,也是一種“翻譯”。在他傳研究領(lǐng)域,邁克爾特拉特
3、納的發(fā)言《翻譯的價(jià)值:重商經(jīng)濟(jì)論與波卡洪塔斯的種種傳記》從后殖民理論的角度重新審視了關(guān)于美國印地安人波卡洪塔斯的傳記文本,考察了白人殖民者如何在傳記的話語文本中利用“翻譯”行為消解印第安人的民族性和民族利益。印第安人波卡洪塔斯生活在17世紀(jì)的美國,據(jù)說曾經(jīng)保護(hù)過一個(gè)白人殖民者,后3改編本》意在解釋晦澀難懂的政治名詞,和事件本身的前因后果,與《在沒有雙塔的影子里》同樣是文化的產(chǎn)物,反映了同樣的作者意圖,因此圖文本的文件形式并不能損害政府文
4、件的嚴(yán)肅性,也影響不了讀者對(duì)公共政策意圖的理解。阿拉娜貝爾研究了加拿大著名鋼琴演奏家格倫古爾德的傳記對(duì)青少年的影響。她比較了傳記《為精益求精而奮斗:格倫古爾德的故事》和以古爾德故事為基礎(chǔ)創(chuàng)作的獲獎(jiǎng)傳記小說《大師》兩個(gè)文本,認(rèn)為為青少年寫作的傳記與為成人創(chuàng)作的小說之間有明顯的區(qū)別。兩部作品既利用了成人文學(xué)部分的寫作主題和寫作規(guī)范,也拋棄了其部分寫作規(guī)則,從而實(shí)現(xiàn)了兒童文學(xué)中主人公形象應(yīng)當(dāng)如何擴(kuò)展、如何實(shí)現(xiàn)身份認(rèn)同并質(zhì)疑民族名人的身份和集體
5、記憶。會(huì)議另一個(gè)主要議題是自傳研究。提莫西多艾當(dāng)斯研究了美國人莎拉蘇拉利的自傳《沒有肉的日子》。艾當(dāng)斯認(rèn)為,作者希望利用自傳最突出的特點(diǎn)――“展現(xiàn)與掩蓋”――在其中找尋平衡,通過寫作自傳在私密性的生活與公開性的公眾生活之間取得調(diào)和,把她在美國、巴基斯坦和英國生活以及家人身陷其中的政治動(dòng)亂及暴力都糅合在一起。約翰D巴波的發(fā)言《流浪與文化翻譯》細(xì)讀了三部流浪他鄉(xiāng)者的學(xué)術(shù)自傳經(jīng)典:薩義德的《格格不入》、雷拉阿海默德的《邊界通道》、卡羅斯愛拉的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 傳記文學(xué)之傳記與文學(xué)
- 論林語堂的傳記文學(xué)創(chuàng)作
- 論葉永烈的傳記文學(xué)創(chuàng)作
- 論巴金的傳記文學(xué)創(chuàng)作
- 新世紀(jì)傳記文學(xué)研究
- 論石楠的傳記文學(xué)創(chuàng)作
- 唐代傳記文學(xué)研究_37022.pdf
- 傳記文學(xué)成為喬布斯翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 晚清至五四傳記文學(xué)研究.pdf
- 論陳廷一的傳記文學(xué)創(chuàng)作
- 逡巡于文與史之間唐代傳記文學(xué)述論
- 高中傳記文學(xué)作品教學(xué)研究.pdf
- 論傳記文學(xué)的歷史性與虛構(gòu)性
- 傳記文學(xué)《成為喬布斯》翻譯實(shí)踐報(bào)告_4132.pdf
- 十部傳記文學(xué)名著推薦榜
- 新世紀(jì)傳記文學(xué)研究_17080.pdf
- 論朱東潤的傳記文學(xué)創(chuàng)作.pdf
- 傳記文學(xué)翻譯策略研究——以肯尼迪總統(tǒng):權(quán)力的形象為例
- 傳記文學(xué)《成為喬布斯》翻譯實(shí)踐報(bào)告_7460.pdf
- 論葉永烈的傳記文學(xué)創(chuàng)作_15446.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論