版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、中高級口譯成語表達(dá)精選(一)中高級口譯成語表達(dá)精選(一)繁榮昌盛thrivingprosperous愛不釋手fondleadmiringly愛屋及烏lovemelovemydogHethatlovesthetreelovesthebranch安居樂業(yè)livewkinpeacecontentment愛財(cái)如命skinafleafitshide.白手起家buildupfromnothing百里挑一oneinhundred百折不撓beindom
2、itable半途而廢giveuphalfwayleavesth.Unfinished包羅萬象allembracingallinclusive飽經(jīng)風(fēng)霜weatherbeaten卑躬屈膝bowscrapecringe悲歡離合vicissitudesoflife背道而馳runcountertorunintheoppositedirection必由之路theonlyway本末倒置putthecartbefethehse笨鳥先飛theslowne
3、edtostartearly閉關(guān)自守closethecountrytointernationalintercourse變本加厲befurtherintensified變化無常chopchangefantasticality別開生面havingsth.New別有用心haveulterimotives彬彬有禮refinedcourteousurbane兵不厭詐inwarnothingistoodeceitful博古通今eruditeinfm
4、ed不敗之地incincibleposition不恥下問feelnotashamedtolearnfromone’ssubdinates不可救藥bepastprayingfbeyondredemption不同凡響outsting不勞而獲reapwhereonehasnotsown不速之客crasheruninvitedguest不屈不撓ftitudeindefatigabilityperseveranceperseveretenacit
5、y不言而喻speakfitselftellitsownstytellitsowntalewentwithoutsaying不遺余力sparenoefftsparenopains不以為然notapproveobjectto不義之財(cái)filthylucrefilthypelfthemammonofunrighteousness不亦樂乎extremely不遠(yuǎn)千里gotothetroubleoftravellingalongdistance不擇手
6、段byanykindofmeansbyhookcrookplayhardbyfairmeansfoul不知所措beatalossbealladriftloseone’sheadoutofone’swits才疏學(xué)淺havelittletalentlearning不約而同happentocoincide慘絕人寰extremelycruel滄海桑田timebringsagreatchangetothewlds滄海一粟九牛一毛ainthebuc
7、ket草木皆兵astateofextremenervousness層出不窮emergeinendlessly層巒迭嶂peaksoverpeaks暢行無阻checkless察言觀色carefullywatchwhatsb.isdoingsaying車水馬龍heavytraffic姹紫嫣紅verybeautifulflowers沉默寡言taciturnity稱心如意wellcontent趁熱打鐵strikewhileironishotHol
8、dawolftheironishot成群結(jié)隊(duì)ganghde誠惶誠恐withreverenceawe誠心誠意sinceredesire承上啟下aconnectinglinkbetweentheprecedingthefollowing德才兼?zhèn)鋒avebothabilitymalintegrity德高望重saintedsaintlike登峰造極reachthelimitreachthepeakofperfection地大物博vastterr
9、ityabundantresources顛倒黑白顛倒是非混淆是非callwhiteblackswearblackiswhite顛三倒四confuseddisderly雕蟲小技insignificantskill調(diào)兵遣將movefces調(diào)虎離山luretheenemyawayfromhisbase掉以輕心treatsth.Lightly喋喋不休blatcacklechackleharpharponjawjawrattletwitterwa
10、g頂天立地ofindomitablespirit東施效顰blindimitationwithludicrouseffection東山再起bobuplikeack獨(dú)具匠心showiginality獨(dú)樹一幟developaschoolofone“sown獨(dú)一無二inaclassbyoneself獨(dú)一無二的uniqueunmatchedunparalleled度日如年onedayseemslikeayear斷章取義garblequoteout
11、ofcontext多才多藝versatility對牛彈琴whistlejigstoamilestoneCastpearlsbefeswine對癥下藥suittheremedytothecase多愁善感sensitivitysentimentality多才多藝的accomplishedallroundallroundmiscellaneousversatile多愁善感的moonstruckspoony多多益善themethebetter多
12、此一舉bringowlstoAthensholdacletothesun咄咄逼人aggressive脫胎換骨thoughlyremouldoneself阿諛奉承趨炎附勢greasiness恩將仇報(bào)以怨報(bào)德忘恩負(fù)義bitethehthatfeedsone爾虞我詐eachtryingtocheattheother發(fā)人深省的thoughtprovoking發(fā)人深省setpeoplethinking發(fā)揚(yáng)光大carryfward翻山越嶺tramp
13、overhilldale翻天覆地wldshaking泛濫成災(zāi)overrun飛黃騰達(dá)青云直上comeintoone“skingdomriseinthewldstrikeoil飛黃騰達(dá)的successful飛禽走獸birdsbeasts廢寢忘食fgetfoodsleep分道揚(yáng)鑣partcompanyeachgoinghisownway分化瓦解disintegratedividedemalize分門別類classify紛至沓來comeinac
14、ontinuousstream紛至沓來的thickashail奮不顧身dashaheadregardlessofone“ssafety憤憤不平beindignant憤世嫉俗的cynical豐富多彩richcolful豐功偉績greatachievement豐衣足食haveamplefoodclothing風(fēng)馬牛不相及betotallyunrelated風(fēng)花雪月sentimentalwritingsoftheexploitingclass
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中高級口譯成語精選
- 英語中高級口譯成語精選
- 中高級口譯諺語精選
- 中高級口譯四字格精選
- 中高級口譯翻譯講座
- 中高級口譯高頻詞
- 中高級口譯之口譯應(yīng)對策略(二),
- 中高級漢語成語教學(xué)初探.pdf
- 中高級口譯高頻考點(diǎn)-城市介紹
- 中高級口譯證書高頻翻譯考點(diǎn)
- 中高級口譯需要強(qiáng)記的詞組
- 漢蒙成語對比與中高級階段蒙古學(xué)生的成語教學(xué)——以HSK中高級詞匯大綱及蒙古中高級教材為研究對象.pdf
- 口譯常用成語表達(dá)精選
- 中高級口譯實(shí)踐中的詞組句型
- 中高級筆譯
- 電工(中高級)
- 中高級留學(xué)生成語教學(xué)探究.pdf
- 中高級口譯考試中需要強(qiáng)記的詞組
- 超實(shí)用中高級口譯翻譯經(jīng)典詞群
- 中高級對外漢語教材成語練習(xí)設(shè)計(jì)研究.pdf
評論
0/150
提交評論