跨境壯語(yǔ)研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩169頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文對(duì)跨境壯族所使用的語(yǔ)言——跨境壯語(yǔ)展開研究,旨在探明影響跨境壯語(yǔ)的各種因素及其作用機(jī)制;解釋跨境壯語(yǔ)得以保持一致的原因;觀察跨境壯語(yǔ)差異,尋找變化規(guī)律。本課題研究的創(chuàng)新之處在于以下幾點(diǎn):一、首次對(duì)越南岱儂語(yǔ)進(jìn)行全面研究,為侗臺(tái)語(yǔ)族研究提供了一種新的語(yǔ)言材料,增加了新的內(nèi)容,填補(bǔ)了國(guó)內(nèi)對(duì)越南北部壯侗語(yǔ)研究的空白。二、首次從跨境語(yǔ)言的角度出發(fā),將境內(nèi)的壯語(yǔ)與越南的岱儂語(yǔ)進(jìn)行比較研究,是整個(gè)跨境侗臺(tái)語(yǔ)比較研究的有機(jī)組成部分。三、研究表明,

2、跨境壯語(yǔ)代表著語(yǔ)言接觸和語(yǔ)言演變的一種特殊類型,研究其發(fā)展特點(diǎn)可為語(yǔ)言演變理論提供新觀點(diǎn)和新論據(jù)。四、重新認(rèn)識(shí)跨境壯語(yǔ)作為超國(guó)界語(yǔ)言工具在使用功能上的優(yōu)勢(shì)與潛力,為國(guó)家進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)劃、制定相關(guān)語(yǔ)言政策提供重要的參考作用和理論依據(jù)。第1章《緒論》主要介紹中越跨境壯族和壯語(yǔ)的基本概況以及壯族跨境的歷史背景。對(duì)前人的相關(guān)研究做了回顧,并闡述了本課題研究的目的以及研究?jī)r(jià)值,提出了研究的基本思路和研究方法。第2章《跨境壯語(yǔ)語(yǔ)音研究》介紹跨境壯語(yǔ)幾個(gè)

3、代表點(diǎn)的音系,對(duì)跨境壯語(yǔ)聲、韻、調(diào)系統(tǒng)作了比較研究,還探討了跨境壯語(yǔ)中漢語(yǔ)和越語(yǔ)借詞的語(yǔ)音特點(diǎn)。研究結(jié)果顯示,盡管跨境歷史比較長(zhǎng),但跨境壯語(yǔ)在語(yǔ)音特征、語(yǔ)音發(fā)展規(guī)律方面有高度的一致性。毗鄰的地理?xiàng)l件,密切的文化接觸與交流,相同的語(yǔ)音發(fā)展方向等等,是促使跨境壯語(yǔ)語(yǔ)音變化趨同的原因。第3章《跨境壯語(yǔ)詞匯研究》主要以介紹越南岱儂語(yǔ)詞匯系統(tǒng)為重點(diǎn),對(duì)岱儂語(yǔ)詞的語(yǔ)音特征和詞義關(guān)系進(jìn)行了分析;探討了跨境壯語(yǔ)詞匯中突出體現(xiàn)社會(huì)民族文化特色的部分詞語(yǔ);

4、并著重從詞語(yǔ)的創(chuàng)造和借貸方面對(duì)跨境壯語(yǔ)詞匯進(jìn)行了比較研究,發(fā)現(xiàn)跨境壯語(yǔ)詞匯曾經(jīng)經(jīng)歷漫長(zhǎng)的相同發(fā)展歷程,雙方都吸收了大量的漢語(yǔ)借詞。直到近代跨境壯語(yǔ)詞匯才開始出現(xiàn)一些比較明顯的差異,主要表現(xiàn)在新創(chuàng)詞和新借詞方面。岱儂語(yǔ)等壯侗語(yǔ)言對(duì)越南語(yǔ)的反作用也在詞匯中有所表現(xiàn)。第4章《跨境壯語(yǔ)語(yǔ)法研究》分析討論了越南岱儂語(yǔ)不同于境內(nèi)壯語(yǔ)的一些語(yǔ)法現(xiàn)象。指出跨境壯語(yǔ)語(yǔ)法共同受到了漢語(yǔ)很大的影響,而越南語(yǔ)語(yǔ)法也通過詞語(yǔ)的借用開始對(duì)岱儂語(yǔ)語(yǔ)法有所滲透。還有一

5、些語(yǔ)法現(xiàn)象的差異則是由于語(yǔ)言分別獨(dú)立發(fā)展而造成的。第5章《跨境壯語(yǔ)文字研究》介紹了跨境壯族文字發(fā)展的歷程,對(duì)越南岱儂族喃字材料作了較為詳細(xì)的分析,討論了跨境壯語(yǔ)現(xiàn)代拼音文字在推廣使用中存在的問題,并就跨境壯族文字未來的發(fā)展策略提出了自己的看法。第6章《跨境壯語(yǔ)使用狀況研究》分析討論了跨境壯語(yǔ)目前的使用情況及使用功能的特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)在主體民族語(yǔ)言的強(qiáng)大影響之下,跨境壯語(yǔ)的使用功能有一定程度的減弱,并分析了導(dǎo)致功能減弱的原因;同時(shí)指出,作為一種

6、超國(guó)界交際語(yǔ)言,跨境壯語(yǔ)具有巨大潛力。第7章回顧跨境壯語(yǔ)的發(fā)展,總結(jié)了使跨境壯語(yǔ)在跨境條件下保持一致的社會(huì)因素和語(yǔ)言因素;并指出在新的歷史條件下,跨境壯語(yǔ)將表現(xiàn)出新的發(fā)展特點(diǎn),境內(nèi)外壯語(yǔ)的差異將會(huì)進(jìn)一步擴(kuò)大。對(duì)跨境壯語(yǔ)的全面考察使我們發(fā)現(xiàn),境內(nèi)外壯語(yǔ)在跨境條件下仍在許多方面保持了較高的一致性。通過考察影響跨境壯語(yǔ)的各種因素及其作用機(jī)制,我們認(rèn)為:緊密的地緣關(guān)系,密切的民族文化交流與接觸,相同的語(yǔ)言發(fā)展走向,較高的民族聚居程度等因素是跨境

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論