漢韓或然類語氣副詞對比.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩119頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、“語氣”表示說話人對命題內容的主觀態(tài)度或感情,而漢語和韓國語中都存在表達這一語氣的語氣副詞。本文采用對比分析、量化分析方法,將從意義與分布、表達與功能等方面來探討漢韓或然類語氣副詞在句法、語義、語用等方面的共性和個性。并且在此基礎上考察漢韓或然類語氣副詞之間的對應形式。
  全文主要探討以下幾個方面的內容:
  第一章是緒論部分。首先概括地提出選題的目的和意義,綜述漢語和韓國語中或然類語氣副詞的相關研究現狀,然后界定或然語氣

2、副詞,交待本文的研究范圍和基本思路、語料來源等。
  第二章對漢韓或然類語氣副詞的句法特征進行對比。包括漢韓或然類語氣副詞在句法中的位置——句首、句中和句末;與其它副詞的共現:或然類語氣副詞與時間副詞、頻率副詞、范圍副詞、否定副詞、程度副詞、協(xié)同副詞等共現以及或然類語氣副詞之間的連用情況;與數量詞之間的搭配和獨用考察;對人稱和時態(tài)的選擇情況;最后對漢韓或然類語氣副詞的語氣表現形式進行細致的描寫和解釋。
  第三章是語義對比部

3、分。主要根據辭書中的釋義和語料分析,概括出漢語和韓國語或然類語氣副詞的語義特征,進而找出兩者的異同點。
  第四章主要在語用方面進行對比。首先考察漢韓或然類語氣副詞在語體色彩上的差異,然后對句類分布,語用功能——表述功能和評價功能,以及由移位引起的功能變化和禮貌原則進行對比。
  第五章主要考察漢韓或然類語氣副詞之間的對應形式。分兩大部分:一是漢語“大概”類、“也許”類、“恐怕”類或然語氣副詞在韓國語中的對應形式;二是韓國語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論