漢韓頻率副詞對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩171頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文對漢韓頻率副詞的語義特征、構(gòu)詞特征、句法特征、語用篇章特征進行描寫的基礎(chǔ)上,揭示了漢韓頻率副詞在這些方面的共性和個性。
  本文的研究意義在于:
  其一、漢韓頻率副詞的對比分析對比對第二語言教學(xué)(外語教學(xué)、非本族語教學(xué))、漢韓翻譯的教學(xué)與實踐起到一定的借鑒作用。
  其二、漢韓頻率副詞的對比分析漢韓雙語詞典編撰具有一定的理論意義和實用價值。
  其三、漢韓頻率副詞的對比分析可以深化漢韓副詞的本體研究,有助于

2、進一步揭示漢韓兩種語言在類型上的特點。
  全文共分七章。
  第一章緒論部分簡要闡述了論文的研究目的和意義、漢韓頻率副詞各自的研究狀況以及漢韓頻率副詞對比研究狀況,指出了韓國語頻率副詞單獨立類的必要性,說明了論文的理論基礎(chǔ)、研究方法、研究內(nèi)容、研究范圍以及語料來源。
  第二章對漢韓頻率副詞的語義特征進行了分析,并對漢語和韓國語個別頻率副詞的語義進行了簡單說明。分析漢韓頻率副詞的構(gòu)成特征之后,總結(jié)了漢韓頻率副詞在構(gòu)詞

3、法上的異同。
  第三章從句法位置和句法功能兩方面分對漢韓頻率副詞的句法特征進行了分析,歸納了漢韓頻率副詞在句法位置和句法功能上的異同。在句法位置方面,從句子中、句首、句末三個位置,對漢韓頻率副詞進行了對比分析。在句法功能方面,從充當(dāng)狀語、充當(dāng)定語、獨用功能、主語或主題的生命度等方面,對漢韓頻率副詞進行了對比分析。
  第四章、第五章本文的重點。從謂詞的選擇、對體詞的修飾、與否定成分共現(xiàn)、與其他副詞的連用及位序、與數(shù)量成分的

4、共現(xiàn)、與時間成分的共現(xiàn)、與時體的共現(xiàn)等多方面對漢韓頻率副詞的句法組合詳細(xì)地描寫,歸納了漢韓頻率副詞在句法組合上的異同。
  第六章從非現(xiàn)實句中的分布、充當(dāng)焦點敏感算子、間接表達否定的主觀感情、凸顯作用、銜接作用、弱完句作用等方面對漢韓頻率副詞的語用篇章特征進行了分析,總結(jié)了漢韓頻率副詞在語用篇章上的異同。
  第七章結(jié)論部分總結(jié)了全文,并指出了論文的創(chuàng)獲、存在的問題以及需要進一步解決的問題。
  正文后附有參考文獻。<

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論