2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩59頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、田漢(1898-1968),原名田壽昌,湖南省長(zhǎng)沙縣人,與歐陽予倩、洪深并稱為中國(guó)現(xiàn)在話劇的三大奠基人。他是中國(guó)現(xiàn)代戲劇史上最多產(chǎn)的劇作家,而且也是戲劇運(yùn)動(dòng)最重要的領(lǐng)導(dǎo)者,他被譽(yù)為“當(dāng)代關(guān)漢卿”。
   菊池寬(1888-1948)是大正時(shí)期著名的劇作家和小說家,他也是新思潮派的代表作家之一。他的獨(dú)幕劇和芥川龍之介的短篇小說被稱為新思潮派的“雙雄”,可見他當(dāng)時(shí)所處的劇壇地位。
   1924年,田漢翻譯了《日本現(xiàn)代劇選-

2、菊池寬劇選》,由中華書局出版發(fā)行。這個(gè)譯本選收了菊池寬的《父歸》、《屋頂上的狂人》、《海之勇者》、《溫泉場(chǎng)小景》四個(gè)劇本。這是田漢唯一翻譯過的外國(guó)劇作家的劇集,他也是菊池寬劇作選集的第一個(gè)編譯者。
   這部譯作對(duì)田漢早期創(chuàng)作有著很大的影響,從他的很多劇本中都可以看到菊池寬作品的影子。本文將從人物形象、創(chuàng)作主題、表現(xiàn)方法等方面來具體分析田漢受到的影響。而且也將具體評(píng)析在《菊池寬劇選》中出現(xiàn)的翻譯上的特色及缺憾。本文共分五部分。<

3、br>   緒論部分主要總結(jié)概括關(guān)于田漢和菊池寬之間的先行研究。
   第一章主要分析田漢早期戲劇所受到的日本文學(xué)的影響。1916年,18歲的田漢東渡日本留學(xué),到1922年為止的六年間.田漢不僅在日本度過了他人生中最寶貴的青春時(shí)代,而且也在那里接受了各種外來思潮的影響,所以他早期的藝術(shù)觀念基本是在這個(gè)時(shí)期形成的。通過對(duì)當(dāng)時(shí)日本社會(huì)、文壇狀況的分析,了解田漢早期戲劇觀念的形成過程中來自日本的各種影響。
   第二章主要研

4、究田漢受到的來自菊池寬的影響。以《菊池寬劇選》中四部劇作為中心,通過菊池寬和田漢劇作的對(duì)比,從人物形象、創(chuàng)作主題、表現(xiàn)方法等方面來具體探討田漢在早期劇本創(chuàng)作上受到的來自菊池寬的影響。
   第三章主要從翻譯方面評(píng)析《菊池寬劇選》這部譯作。每個(gè)譯者都有自己的特色,通過具體的例子總結(jié)田漢翻譯的《菊池寬劇選》的特色。但是沒有誤譯的作品是不存在的,筆者也將通過具體實(shí)例對(duì)《菊池寬劇選》中出現(xiàn)的誤譯從文化層面和語言層面進(jìn)行分析。
  

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論