版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在改革開放不斷深入的背景下,古城平遙順應(yīng)時(shí)代潮流,通過舉辦國際攝影大展逐漸與世界接軌。國際大展的舉辦必然導(dǎo)致翻譯需求量的增加,隨著知名度的提高,攝影大展組委會(huì)對(duì)志愿者譯員的要求也逐漸提高。筆者有幸參加一些口譯實(shí)踐活動(dòng),且深有體會(huì)。本報(bào)告將結(jié)合筆者自身的實(shí)踐,對(duì)口譯任務(wù)的完成情況進(jìn)行分析總結(jié)。
筆者于2015年9月10日至9月25日參加第15屆中國平遙國際攝影大展,擔(dān)任國際部志愿者,負(fù)責(zé)接待拉托維亞藝術(shù)家兼策展人Inga Bru
2、vere,為其是現(xiàn)場講解擔(dān)任口譯員。接到任務(wù)后,筆者進(jìn)行一系列工作,熟悉相關(guān)資料、準(zhǔn)備詞匯、熟悉Inga口音、布置展場、進(jìn)行現(xiàn)場講解等。整個(gè)口譯過程中,筆者使用巴黎釋意派理論分析源語,從忠實(shí)與意義對(duì)等角度出發(fā),從篇章層次把握源語大意。雖然口譯現(xiàn)場出現(xiàn)一系列突發(fā)情況如無法記錄筆記符號(hào)等,筆者還是順利完成此次口譯任務(wù)。
通過此次口譯實(shí)踐,筆者深刻認(rèn)識(shí)到,在口譯實(shí)踐中,譯員要保持清醒頭腦,果斷采取相關(guān)措施,應(yīng)對(duì)突發(fā)情況,不能冷場;譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 平遙國際攝影大展的文化生態(tài)研究.pdf
- 論平遙國際攝影大展對(duì)山西的藝術(shù)影響.pdf
- 中國當(dāng)代都市攝影之研究.pdf
- “世界之眼聚焦‘冰城夏都’國際攝影大師邀請展”陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 國際攝影協(xié)會(huì)ipa第9屆國際攝影藝術(shù)展參展表
- 在中國攝影藝術(shù)節(jié)暨自然生態(tài)國際攝影大展動(dòng)員會(huì)上的講話材料
- 2018首屆尼康視界全國攝影大展參展表
- 第41屆國際艾美獎(jiǎng)復(fù)審賽口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第15屆中國哈爾濱國際
- 第15屆中國哈爾濱國際
- 論中國當(dāng)代景觀攝影.pdf
- 第15屆中國哈爾濱國際
- 《中俄兒童攝影后期制作》培訓(xùn)課口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 以攝影的名義──淺談中國當(dāng)代觀念攝影的異化
- 攝影基礎(chǔ)與實(shí)踐攝影基礎(chǔ)
- 當(dāng)代中國都市攝影芻議.pdf
- 2010龍虎山杯中國首屆世界地質(zhì)公園攝影大展
- “無限的永恒”——析a亞當(dāng)斯攝影藝術(shù)觀念與實(shí)踐
- 第16屆國際農(nóng)用化學(xué)品和植保展口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 當(dāng)代觀念攝影表現(xiàn)方法的實(shí)踐與思考.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論