已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本篇翻譯報告是基于三種不同的家政服務(wù)合同,即家庭護理類服務(wù)合同、家居保潔類服務(wù)合同及家庭教育類服務(wù)合同翻譯的反思性研究報告。
在21世紀的今天,為順應(yīng)國際市場的發(fā)展趨勢,中國必須大力推進第三產(chǎn)業(yè)中的朝陽產(chǎn)業(yè)——家政服務(wù)業(yè)的發(fā)展,而家政服務(wù)合同在保障合同雙方權(quán)益、規(guī)范雙方履行義務(wù)等方面發(fā)揮著重要作用。本文作者將研究視角鎖定在此類文本的翻譯上是具有一定現(xiàn)實意義的。
在翻譯的過程中,譯者面臨的一項重要任務(wù)是根據(jù)源文本的類別
2、確定相應(yīng)的翻譯原則及翻譯方法。只有在對源文本的類別和文體風(fēng)格做出準確判斷的前提下,譯者才能選擇正確的翻譯原則和翻譯方法處理各類翻譯材料。基于對三種不用的家政服務(wù)合同,即《高級家政人員聘用合同》、《清潔服務(wù)合同》及家庭護理類的《家政服務(wù)合同》的翻譯,本篇反思性研究報告將遇到的各類翻譯問題總結(jié)、歸納為四大類:專業(yè)術(shù)語類、句式類、文體特點類和文本類型類;并引用具體的翻譯實例加以分析和論證。此外,作者還運用一些具體的翻譯方法和技巧,諸如順譯法、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 家政服務(wù)合同
- 家政服務(wù)合同
- 家政服務(wù)合同
- 家政服務(wù)合同
- 家政服務(wù)合同
- 家政人員 服務(wù)合同
- 家政中介服務(wù)合同
- 家政服務(wù)合同(雙方)
- 家政服務(wù)合同(清潔)
- 家政服務(wù)合同1
- 聘請家政服務(wù)合同
- 《圣基實業(yè)審計報告》漢英翻譯反思性研究報告.pdf
- 家政服務(wù)保姆合同
- 家政服務(wù)合同 (3)
- 《雙陽區(qū)外宣材料》漢英翻譯的反思性研究報告.pdf
- 《博羅公司年度報告(2013)》英漢翻譯反思性研究報告.pdf
- 商務(wù)合同漢英翻譯研究報告.pdf
- 家政服務(wù)公司合同
- 聘請家政服務(wù)合同(完整)
- 《野山參性狀鑒別技術(shù)》漢英翻譯的反思性研究報告.pdf
評論
0/150
提交評論