已閱讀1頁(yè),還剩69頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著改革開(kāi)放的進(jìn)一步深入,特別是我國(guó)加入WTO以來(lái),外貿(mào)在國(guó)民經(jīng)濟(jì)中的地位越來(lái)越重要,在這種背景下,經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)翻譯的重要性顯得尤為凸出。作為專(zhuān)門(mén)用途英語(yǔ),經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)有其獨(dú)特的語(yǔ)體特征,它要求不僅將一種語(yǔ)言形式轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言形式,而且應(yīng)該是將原文的形式、內(nèi)容、文體風(fēng)格等整體特點(diǎn)忠實(shí)地表達(dá)出來(lái)。目前,國(guó)內(nèi)外翻譯家對(duì)經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)大多采用文學(xué)翻譯的標(biāo)準(zhǔn)和方法,且主要集中在對(duì)詞匯的翻譯研究上,對(duì)其從句的翻譯研究相對(duì)甚少,缺乏相對(duì)統(tǒng)一的翻譯標(biāo)準(zhǔn)和翻譯方法
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 經(jīng)貿(mào)文本中英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯——以The Determinants of MNE Activity-the OLI Paradigm Revised翻譯為例.pdf
- 英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯技巧
- 定語(yǔ)從句-翻譯練習(xí)-(英語(yǔ)-中文)
- 經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)中被動(dòng)句的翻譯.pdf
- 初中英語(yǔ)定語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
- 中考英語(yǔ)三大從句(賓語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句)
- 英語(yǔ)定語(yǔ)從句的翻譯——譯JaneAustin and Children有感.pdf
- 金融英語(yǔ)中狀語(yǔ)從句漢譯翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)中復(fù)合句的翻譯.pdf
- 論經(jīng)貿(mào)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)及翻譯.pdf
- 定語(yǔ)從句翻譯
- 中考英語(yǔ)從句集錦
- 英語(yǔ)從句類(lèi)型總結(jié)
- 英語(yǔ)從句分類(lèi)解析
- 英語(yǔ)定語(yǔ)從句講義
- 賓語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
- 英語(yǔ)從句語(yǔ)法匯總
- 英語(yǔ)所有從句大全
- 定語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
- 狀語(yǔ)從句翻譯練習(xí)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論