版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、2010年上海世界博覽會,是中國乃至世界性的重大國際盛事,是一個各國絕佳的展現(xiàn)科技、文化和經(jīng)濟實力,擴大在國際影響力的機會與舞臺。作為宣傳代表自己國家形象的展館語言工具,登陸在世博官方網(wǎng)站上的對于其展館亮點的介紹給我們呈現(xiàn)了一個可以進行語言學分析的可靠、便利的文本,對它的研究不僅能幫助更好的理解世博的主題,即展示城市文明、傳播先進的城市生活理念、拓展人類生活和工作新方式,而且還有利于拓寬嚴肅背景下宣傳介紹資料的研究范疇。
韓禮
2、德認為人們對語言的要求決定了語言所必須完成的各種功能,并將語言的功能歸納為三個元功能:概念功能、人際功能和語篇功能。這三大元功能構成了語言的三種語義潛勢系統(tǒng),語言使用者根據(jù)情景語境在這三種意義網(wǎng)絡系統(tǒng)中做出選擇,并通過具體的語言結構體現(xiàn)出來。在用法上其上由情景語境所制約,其下由語法詞匯所實現(xiàn)。這是系統(tǒng)功能語法的重要核心概念,也構成了其功能語篇分析理論的基礎。本文從韓禮德的功能語篇分析理論出發(fā),對世博會上最受歡迎展覽館的15個館的亮點英文
3、介紹分別進行了情景語境三要素及三大元功能的語法詞匯實現(xiàn)方式:及物性、語氣系統(tǒng)以及連接和主位結構的分析,旨在研究這種宣傳介紹資料的詞匯語法特征,從而發(fā)現(xiàn)一種好的文本是如何利用語言幫助各國家館吸引游客前來參觀,擴大影響的。
分析結果發(fā)現(xiàn),在及物性系統(tǒng)的六大過程中,以物質(zhì)過程占大多數(shù);在語氣系統(tǒng)中多使用陳述語氣,現(xiàn)在時態(tài)和第三人稱;銜接系統(tǒng)中,詞匯銜接方式多于語法銜接手段,主位系統(tǒng)中以無標記性主位為主。所有這些特點都很符合世博會這樣
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 主題展覽館的傳播研究——以銀川綠博園主題展覽館為例
- 主題展覽館的傳播研究——以銀川綠博園主題展覽館為例.pdf
- 2010 年上海世博會展覽建筑布展設計防火標準
- 展覽館建筑介紹(外文翻譯)
- 城市規(guī)劃展覽館建筑光環(huán)境設計研究——以嘉魚城市規(guī)劃展覽館設計為例.pdf
- 歷史語境下的城市規(guī)劃展覽館設計——以天津城市規(guī)劃展覽館為例.pdf
- 2010年上海世博會開幕式亮點
- 展覽建筑非展覽空間設計研究——以荊州市城市規(guī)劃展覽館設計為例.pdf
- 北京展覽館
- 博物館展覽英譯文本問題的思考——以河南地區(qū)博物館為例.pdf
- 蘇步青紀念館展覽文本.pdf
- 2010年上海世博會會展中斷風險分析和保險建議.pdf
- 2010年上海世博會展館紀念戳章設計研究
- 飛行的展覽館
- 基于數(shù)據(jù)挖掘的Web文本分析研究.pdf
- 博覽會展示空間設計與主題文化的關系研究——以2010年上海世博會為例.pdf
- 2010上海世博會英國館結構健康監(jiān)測-研究
- 2010上海世博會英國館結構健康監(jiān)測研究.pdf
- 展覽館設計說明
- 衡陽名家紫砂展覽館
評論
0/150
提交評論