《生為女人:作為經(jīng)驗與制度的母親身份》(第三章)翻譯項目報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩73頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文是一篇英譯中翻譯項目報告,原文節(jié)選自美國當代著名女詩人艾德里安娜·里奇所著《生為女人——作為經(jīng)驗和制度的母親身份》一書中的第三章《父權王國》?!陡笝嗤鯂愤@章不僅講述了社會歷史對母親身份的構建,還從一名詩人、女性主義者、母親的視角對父權制度進行了審視。
  隨著近年來世界人權、婦女解放運動的興起,女性主義在中國有了極大發(fā)展,并成為了影響經(jīng)濟制度和政治制度的一種意識形態(tài)。中國的女性渴望有更多政治權利,渴望去為人類尋求更好生活和更

2、合理的社會秩序而進行不懈努力。女性主義相關文章的翻譯與研究不僅有助于進一步推動中國女性運動的發(fā)展,還具有十分重要的現(xiàn)實意義。
  本翻譯報告主要包括以下四個方面:項目背景、任務描述、案例分析以及實踐結論。項目背景部分簡單地介紹了作者的背景信息,文章的主要內(nèi)容以及筆者選取《生為女人》作為翻譯實踐文本的原因。任務描述部分從譯前準備、翻譯過程及譯后總結這三個方面進行描述。案例分析以目的論為指導,從詞匯、句法、語篇這三個方面分別展開分析,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論