老舍作品《四世同堂》電視劇改編研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩69頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1985年改編自老舍文學(xué)原著《四世同堂》的同名電視劇引起萬人空巷的轟動,成為第一部由長篇小說成功改編而成的電視劇。2009年,《四世同堂》經(jīng)再次翻拍后呈現(xiàn)在觀眾面前,引起了學(xué)術(shù)界和業(yè)界的普通關(guān)注。本文試圖以老舍作品《四世同堂》的電視劇改編為研究對象,全面剖析異質(zhì)媒介間的敘事轉(zhuǎn)換及不同載體下的審美呈現(xiàn),進而嘗試對整個文學(xué)改編的理論分析和實踐指導(dǎo)展開探求。
  本文除結(jié)語外,共分為四章。第一章,緒論。概述了課題研究的背景目的、研究現(xiàn)狀

2、及存在問題,并指出本文研究內(nèi)容和方法。第二章:異質(zhì)載體間的敘事轉(zhuǎn)換。分別從敘事情節(jié)、人物形象、風(fēng)格意境在不同媒介載體下的轉(zhuǎn)換為論述點。通過對情節(jié)的增添、刪減及改動完成敘事的改編,從演員、動作、臺詞途徑塑造影視人物形象,進而分析家族文化和京味情韻從小說到影視的滲透。第三章:影視語言下的審美呈現(xiàn)。影視的二維再現(xiàn)涵蓋視覺元素和聽覺元素。文章從電視劇《四世同堂》的鏡頭畫面、光線色彩和剪輯特技方面論述其視覺再現(xiàn),又從語言、音樂、音響方面剖析了劇中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論